"with disabilities under" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة بموجب
        
    • ذوي الإعاقة في إطار
        
    • المعوقين دون
        
    • ذوي إعاقة بموجب
        
    • ذوي الإعاقة دون
        
    • ذوي الإعاقة عملاً
        
    • معوق دون
        
    • ذوي الإعاقة الذين تقل أعمارهم
        
    • ذوي الإعاقة ممن
        
    • المعاقين دون
        
    • المعوقين في إطار
        
    Election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities under article 34 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    It noted the progress achieved in protecting the rights of children and persons with Disabilities under the national strategic plan. UN وأشارت إلى ما أحرز من تقدم في حماية حقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة بموجب الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    Guidelines for submission of communications to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities under the Optional Protocol to the Convention UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    We will deal with rehabilitation programmes and support measures in the areas of employment for persons with Disabilities under Article 27 below. UN وسنتناول برامج إعادة التأهيل وتدابير الدعم في مجالات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار المادة 27 أدناه.
    Care centres for orphans are financed from the state budget and care is provided to children under the age of two and to children with Disabilities under the age of four. UN وتمول مراكز رعاية الأيتام من ميزانية الدولة وتقدم الرعاية للأطفال دون سن السنتين وللأطفال المعوقين دون سن أربع سنوات.
    There is lack of a structure, a system or an enforcement mechanism to control whether employers, who employ persons with Disabilities under the quota, create such conditions. UN هناك افتقار لهيكل ونظام أو آلية إنفاذ ترقب ما إذا كان أرباب العمل الذين يستخدمون أشخاصاً ذوي إعاقة بموجب الحصة المقررة يهيئون مثل هذه الظروف.
    Children with Disabilities under 16 years of age may use these services free of charge. UN ويجوز للأطفال ذوي الإعاقة دون سن 16 عاماً الاستفادة من هذه الخدمات بالمجان.
    Employment under general employment conditions is considered to be employment of persons with Disabilities under general regulations that regulate the field of work and employment. UN والتوظيف وفقاً لشروط العمل العامة هو توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب اللوائح العامة التي تنظم مجال العمل والتوظيف.
    This is similarly the position as regards children with Disabilities under Section 18 of the Children's Act. UN وينطبق ذلك بالمثل على الأطفال ذوي الإعاقة بموجب المادة 18 من قانون الطفل.
    Argentina was also requested to adopt specific policies and programmes for indigenous persons with Disabilities under article 5 of the Convention, on equality and non-discrimination. UN وطُلب إلى الأرجنتين أن تعتمد سياسات وبرامج خاصة بأفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة بموجب المادة 5 من الاتفاقية، التي تتعلق بالمساواة وعدم التمييز.
    Fact sheet on the procedure for submitting communications to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities under the Optional Protocol to the Convention UN صفحة معلومات بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    Schools shall organize sports activities for students with disabilities wherever possible, and public sports facilities shall be open to persons with Disabilities under concessional conditions. UN وعلى المدارس أن تنظم الأنشطة الرياضية للطلاب ذوي الإعاقة كلما أمكن ذلك، ويُفتح باب استخدام المرافق الرياضية العامة أمام الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب شروط تيسيرية.
    Fact sheet on the procedure for submitting communications to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities under the Optional Protocol to the Convention UN صفحة معلومات بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    36. The provision by employers of reasonable accommodation for disabled people is a key element of protection of persons with Disabilities under the Employment Equality Directive. UN 36- ثم إن اتخاذ أرباب العمل ترتيبات معقولة من أجل الأشخاص المعوقين يشكل عنصراً رئيسياً في حماية الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب التوجيه المتعلق بالمساواة في العمل.
    Please also elaborate on the initiative to survey persons with Disabilities under the project on strengthening local governance. UN ويُرجى أيضاً تقديم تفاصيل عن المبادرة المتعلقة بإجراء دراسات استقصائية للأشخاص ذوي الإعاقة في إطار مشروع تعزيز الحوكمة المحلية.
    In 2010 - 2011, approximately 300,000 interventions were made to help persons with Disabilities under LMAPDs. UN وشهدت الفترة 2010-2011، 000 300 حالة تدخل لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار اتفاقات سوق العمل للأشخاص ذوي الإعاقة.
    155. It should be noted that the Ministry of Social Development and Hunger Alleviation - MDS is developing a handbook of technical guidelines on residential care services for young people and adults with Disabilities under the Inclusive Residences (Residências Inclusivas) modality. UN 155- وتجدر الإشارة إلى أن وزارة التنمية الاجتماعية والحد من الجوع بصدد الإعداد لكتيب المبادئ التوجيهية التقنية بشأن خدمات الرعاية السكنية للشباب والبالغين ذوي الإعاقة في إطار النموذج السكني الشامل.
    According to the survey, the number of children with Disabilities under the age of 14 is in the region of 216,000, that is 2.7 per cent of children under 15 and 14.3 per cent of a total of 1,530,000 persons with disabilities. UN ويتبين من هذه الدراسة أن عدد الأطفال المعوقين دون سن 14 سنة يصل إلى 000 216، أي 2.7 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة عشرة و14.3 في المائة من الأشخاص المعوقين من مجموع 000 530 1.
    Persons with disabilities mentioned throughout this report are largely persons who are registered as persons with Disabilities under the WDPA. UN 12- والأشخاص ذوو الإعاقة المشار إليهم في هذا التقرير هم في المقام الأول أشخاص مسجلون بوصفهم أشخاصاً ذوي إعاقة بموجب قانون رعاية الأشخاص المعوقين.
    Please provide information on the early retirement reform which may preclude persons with Disabilities under the age of 40 from having access to disability pensions. UN 33- يرجى تقديم معلومات عن إصلاح نظام التقاعد المبكّر الذي يحول دون حصول الأشخاص ذوي الإعاقة دون سن الأربعين على معاشات العجز.
    11. While noting that the delegation has acknowledged the need to reform the Electoral Code to bring it fully into line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Committee is concerned about the disproportionate restrictions on the right to vote of persons deprived of their liberty and persons with Disabilities under articles 91 and 149 of the Electoral Code. UN 11- ومع أن اللجنة تحيط علماً بإقرار الوفد بضرورة تعديل قانون الانتخابات بما يتفق تماماً ومبادئَ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء القيود المفرطة المفروضة على الحق في الاقتراع فيما يخص الأشخاص المحرومين من حريتهم والأشخاص ذوي الإعاقة عملاً بالمادتين 91 و149 من قانون الانتخابات.
    If the family state benefit has been granted to a child with Disabilities under the age of 16, an additional payment to the benefit is made in the amount approved by the CM. UN وإذا كانت هذه الإعانات قد منحت عن طفل معوق دون سن 16 سنة فهناك إعانة إضافية تدفع أيضاً في حدود المبلغ الذي يقرره مجلس الوزراء.
    To promote the strategy of early care in special education centres for children with Disabilities under the age of 5 and their families; UN تعزيز استراتيجية الرعاية المبكرة في التعليم الخاص للأطفال ذوي الإعاقة الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات ولأُسرهم؛
    It also recommends that the State party take steps to ensure that persons with Disabilities under the age of 40 have access to disability pensions. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لكفالة حصول الأشخاص ذوي الإعاقة ممن هم دون الأربعين من العمر على معاشات عجز تقاعدية.
    It notes with concern that only 42 per cent of children with Disabilities under the age of 14 years have health insurance. UN وتلاحظ بقلق أن 42 في المائة فقط من الأطفال المعاقين دون 14 سنة يستفيدون من التأمين الصحي.
    The Copenhagen Declaration and Programme of Action of the World Summit on Social Development addresses the situation of persons with Disabilities under each of the priority themes, i.e., the eradication of poverty, the expansion of productive employment and social integration. UN ويتناول إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وضع المعوقين في إطار كل من المواضيع ذات الأولوية، أي القضاء على الفقر، والتوسع في العمالة المنتجة والاندماج الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more