"with drugs" - Translation from English to Arabic

    • مع المخدرات
        
    • بالمخدرات
        
    • بعقاقير
        
    • بالأدوية
        
    • بمخدرات
        
    • بالعقاقير
        
    • العقاقير
        
    • بالمخدّرات
        
    • بالمخدّراتِ
        
    • مع المخدّرات
        
    • يتعاطون المخدرات
        
    • مشكلة المخدرات
        
    • في المخدرات
        
    • المخدرات على سبيل
        
    I didn't want to have anything to do with drugs. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون أي علاقة مع المخدرات.
    I know I've had trouble with drugs in the past. Open Subtitles أعرف بأنه كانت عندي مشكله مع المخدرات في الماضي
    He tried to hide, but the toilet's all covered with drugs. Open Subtitles لقد حاول أن يخفى المخدرات لكن الحمام كان مغطى بالمخدرات
    Apparently, they're doing random locker searches, something to do with drugs. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون ببحث عشوائي للخزانات شيء له علاقة بالمخدرات
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    I just don't think we can explain this all the way with drugs. Open Subtitles أنا لا أظن لا نستطيع تفسير كل شىء بالأدوية
    After all, you have a personal bond with drugs, Vishnu! Open Subtitles على كل حال ، لديك رابطة شخصية مع المخدرات
    After this first step, a number of inspections were made in the Federation and Republika Srpska during visits to several police stations to verify how the police services are dealing with drugs and weapons after their seizure. UN وعقب هذه الخطوة الأولى، نفذ عدد من عمليات التفتيش في الفيدرالية وفي جمهورية صربسكا أثناء زيارات نظمت إلى عدة مراكز للشرطة للتحقق من طريقة تعامل أجهزة الشرطة مع المخدرات والأسلحة بعد الاستيلاء عليها.
    I said I'd know if Violet had a problem with drugs and alcohol, but the more I think about it, I'm not sure. Open Subtitles قلت أود أن أعرف ما إذا كان البنفسج مشكلة مع المخدرات والكحول، و ولكن كلما اعتقد حيال ذلك، ولست متأكدا.
    There is no way that Fernanda had anything to do with drugs. She's not like that. Open Subtitles لا يوجد مفر من ان فرناندا كانت تتعامل مع المخدرات انها لا تشبة هذا
    I've seen friends struggle with drugs before. Open Subtitles رأيتُ أصدقاءا يكافحون مع المخدرات من قبل
    Witch doctors keeping people alive with drugs, all that sort of thing. Open Subtitles الساحرات الطبيبات التى تحافظ على الناس احياء بالمخدرات,وهذا النوع من الأشياء
    Because nobody, nobody forced your brother to get involved with drugs. Open Subtitles لأن لا أحد, لا أحد أجبر أخوكِ ليكون متورطاً بالمخدرات.
    Ninth, we must contain and reduce the scourge of organized crime, beginning with drugs. UN تاسعا، يتعين علينا أن نحتوي آفة الجريمة المنظمة والحــد منهــا، بــدءا بالمخدرات.
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    Resuscitation/monitoring equipment trolley with drugs UN عربة معدات للإنعاش/المراقبة مزودة بعقاقير
    I'm the guy who helps people bottom out, find their all-time low by supplying them with drugs and then supervising their downward spiral for a hefty price. Open Subtitles أساعد الناس على الوقوع للحضيض، النزول لأدنى المستويات أزودهم بالأدوية
    It should be underlined that Mr. Tsiakourmas has no criminal history whatsoever and no known involvement with drugs of any kind. UN ويتعين التشديد على أن السيد تسياكورماس ليس له سجل إجرامي على الإطلاق أو أي تورط معروف يتعلق بمخدرات من أي نوع.
    No. Chemotherapy. We can go at this with drugs alone. Open Subtitles لا، بل معالجة كيماويّة يمكننا القضاء عليه بالعقاقير فقط
    The age level of first contact with drugs went down and the number of those who considered cannabis and solvents harmless increased. UN وانخفض المستوى العمري لأول تجربة مع العقاقير وازداد عدد الأشخاص الذين لا يرون ضررا في تعاطي القنب والمذيبات.
    But I think it has something to do with drugs. Open Subtitles ولكني أعتقد أنّ الموضوع له صلة بالمخدّرات
    with drugs, you wouIdn`t know what you did or didn`t say. Open Subtitles بالمخدّراتِ التى أعطوك، أنت لن تكون مدركا لما تقوله.
    Yes! Anesthesiologists work with drugs. Open Subtitles نعم، أطبّاء التخدير يتعاملون مع المخدّرات
    1525yearolds who are experimenting with drugs or who are at risk of becoming drug misusers; UN `1` الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و25 سنة الذين يتعاطون المخدرات على سبيل التجربة أو الذين يحتمل أن يتحولوا إلى أشخاص يسيئون استعمال المخدرات؛
    Or maybe that's just with drugs and alcohol, Open Subtitles أو ربما هذا فقط لحل مشكلة المخدرات والكحول
    He submits that he did not know about Jensen's involvement with drugs. UN ويقول إنه لم يكن على علم بتورط جينسن في المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more