"with due consideration being given to" - Translation from English to Arabic

    • مع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • مع المراعاة الواجبة
        
    • مع ايلاء الاعتبار الواجب
        
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 182- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 14-4، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    Such assessments should be designed and conducted, on a regular basis, with due consideration being given to human rights and should ensure that the potential impacts of a project are investigated keeping in mind the potential existence of different grounds for discrimination. UN وينبغي أن تصمم هذه التقييمات وتنفذ على أساس منتظم مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الإنسان وينبغي أن تضمن التحقيق في الآثار المحتملة للمشروع على أن يؤخذ في الاعتبار احتمال وجود مبررات مختلفة للتمييز.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and to the suggestions made. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا مع إيلاء الاعتبار الواجب للآراء التي أُعرب عنها والاقتراحات التي قُدمت.
    The Committee recommends that legislation be rapidly adopted to secure language rights for minorities, with due consideration being given to the provisions of the Covenant and to the Committee's General Comment 23(50). UN وتوصي اللجنة بأن يجري بسرعة اعتماد تشريع يكفل الحقوق اللغوية لﻷقليات، مع المراعاة الواجبة ﻷحكام العهد وللتعليق العام ٣٢ )٠٥( للجنة.
    the Committee recommends that legislation be rapidly adopted to secure language rights for minorities, with due consideration being given to the provisions of the Covenant and to the Committee's general comment 23(50). UN توصي اللجنة بأن يتم بسرعة اعتماد تشريع يكفل الحقوق اللغوية لﻷقليات، مع المراعاة الواجبة ﻷحكام العهد وللتعليق العام ٣٢)٠٥( للجنة.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 15.2, with due consideration being given to the views expressed. UN 190- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 15-2، مع ايلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and to the suggestions made. UN وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع صيغة منقحة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للآراء المعرب عنها والاقتراح المقدم في هذا الصدد.
    The Working Group requested the Secretariat to update the list of conventions and instruments in paragraph 16.3, and to prepare a revised draft of paragraph 16.3, with due consideration being given to the views expressed. UN 202- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقوم بتحديث قائمة الاتفاقيات والصكوك الواردة في الفقرة 16-3 وأن تعد مشروعا منقحا للفقرة 16-2، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    While recognizing the need for increased efficiency and effectiveness of the United Nations, the Commission was of the view that reform should be implemented with due consideration being given to the urgent needs of developing countries. UN وعلى الرغم من أن اللجنة تسلم بضرورة زيادة كفاءة اﻷمم المتحدة وفعاليتها، فإنها ترى أنه ينبغي أن ينفذ اﻹصلاح مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البلدان النامية الملحة.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and the suggestions made, and also to the need for consistency between the various language versions. UN 72- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل من الأمانة أن تعد مشروعا منقحا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للآراء التي أعرب عنها والاقتراحات التي قدمت، وأيضا للحاجة إلى الاتساق بين صيغ اللغات المختلفة.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of subparagraph 12.2.2 with due consideration being given to the views expressed. UN 140- وقــد طلــب الفريــق العامــل إلــى الأمانــة أن تعدّ مشروعا منقحا للفقرة الفرعية 12-2-2 مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أُبدي من آراء في هذا الصدد.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare and place in square brackets a revised draft of paragraph 12.3, with due consideration being given to the suggestions made in the course of the discussion. UN 145- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 12-3 وأن تضعه ضمن قوسين معقوفتين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أُبدي من آراء في هذا الصدد.
    In light of the discussion with respect to draft article 12 and to paragraph 12.4 in particular, the Working Group requested the Secretariat to prepare and place in square brackets a revised draft of paragraph 12.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 148- وعلى ضوء المناقشات فيما يتعلق بالمادة 12 والفقرة 12-4 على وجه الخصوص، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 12-4 وأن تضعه ضمن قوسين معقوفتين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء في هذا الصدد.
    The Working Group requested the Secretariat to place " one " in square brackets, and to prepare a revised draft of paragraph 14.1, with due consideration being given to the views expressed. UN وطلب الفريق العامل من الأمانة ادراج كلمة " واحدة " بين معقوفتين وإعداد مشروع منقح للفقرة 14-1، مع إيلاء الاعتبار الواجب للآراء التي أُعرب عنها.
    The Group noted that 251 interns had participated in UNIDO's internship programmes in the period 2006-2008, and recommended that the Organization continue implementing those programmes, with due consideration being given to equitable geographical distribution. UN 17- وقالت إن المجموعة لاحظت أن 251 متدربا داخليا قد شاركوا في برامج اليونيدو للتدريب الداخلي في الفترة 2006-2008 وأوصت المنظمة بأن تواصل تنفيذ تلك البرامج، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    At its thirty-fourth session, held from 15 September to 3 October 2003, the Committee adopted a recommendation in which it agreed on the principle of meeting in two chambers in the future, with due consideration being given to equitable geographical distribution. UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين، المعقودة في الفترة 15 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اعتمدت لجنة حقوق الطفل توصية وافقت فيها على مبدأ الاجتماع مستقبلا في دائرتين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.
    Pursuant to its resolution 1985/17, the Council is to elect, for a four-year term beginning on 1 January 2003, nine experts who shall serve in their personal capacity and have recognized competence in the field of human rights, with due consideration being given to equitable geographical distribution and to the representation of different forms of social and legal systems. UN من المقرر أن ينتخب المجلس، عملا بقراره 1985/17، لفترة عضوية تمتد أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003، تسعة خبراء سيعملون بصفتهم الشخصية ومعترف بكفاءتهم في ميدان حقوق الإنسان، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم الاجتماعية والقانونية بشتى الأشكال.
    Pursuant to its resolution 1985/17, the Council is to elect nine experts who shall serve in their personal capacity and have recognized competence in the field of human rights, with due consideration being given to equitable geographical distribution and to the representation of different forms of social and legal systems. UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17، من المقرر أن ينتخب المجلس تسعة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية ويكونون ذوي كفاءة معترف بها في مجال حقوق الإنسان، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل الأشكال المختلفة من النظم الاجتماعية والقانونية.
    Pursuant to its resolution 1985/17, the Council is to elect nine experts who shall serve in their personal capacity and have recognized competence in the field of human rights, with due consideration being given to equitable geographical distribution and to the representation of different forms of social and legal systems. UN عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17، من المقرر أن ينتخب المجلس تسعة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية ويكونون ذوي كفاءة معترف بها في مجال حقوق الإنسان، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل الأشكال المختلفة من النظم الاجتماعية والقانونية.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 178- وقد طلب الفريق العامل من الأمانة إعداد صيغة منقحة لمشروع الفقرة 14-4، مع ايلاء الاعتبار الواجب للآراء التي أعرب عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more