The activities will be carried out with due consideration for gender, ethnicity and other aspects of social equity. | UN | وستنفذ الأنشطة مع إيلاء الاعتبار الواجب لناحية نوع الجنس والناحية العرقية والنواحي الأخرى المتعلقة بالمساواة الاجتماعية. |
Spatial plans and development control legislation are being brought up to date so that the Territory will have the means properly to plan and manage the utilization of natural resources with due consideration for environmental protection. | UN | ويجري تحديث الخطط المكانية وتشريع مراقبة التنمية، لكي تتوفر لﻹقليم وسائل تخطيط إدارة الانتفاع من الموارد الطبيعية على النحو الملائم مع إيلاء الاعتبار الواجب للحماية البيئية. |
Given that in 2014 Article 5 parties would be submitting nominations for critical-use exemptions for the first time, she urged all to allow ample time for bilateral discussions, with due consideration for the local circumstances of those parties, to ease their transition away from the use of ozone-depleting substances. | UN | ونظراً إلى أن الأطراف العاملة بموجب المادة 5 ستقدم لأول مرة في عام 2014 تعيينات إعفاءات للاستخدامات الحرجة، فقد حثت الجميع على منح وقت كاف للمناقشات الثنائية مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف المحلية لهذه الأطراف لتيسير انتقالها من مرحلة استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Laundered funds may be seized or confiscated, with due consideration for third parties who have acted in good faith. | UN | ويمكن تجميد أو مصادرة الأموال المتأتية من الغسل، مع المراعاة الواجبة للأطراف الثالثة التي تصرّفت بحسن نية. |
The principle of the mutual protection between human rights and cultural diversity implies a multifaceted approach with human beings at their centre but with due consideration for their creations, their know-how, traditions and ways of life. | UN | وينطوي مبدأ الحماية المتبادلة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي على نهج متعدد الجوانب ويشغل البشر المركز، لكن مع إيلاء المراعاة الواجبة لإبداعاتهم ومعرفتهم وتقاليدهم وأساليب حياتهم. |
647. UNOPS plans to undertake sound analysis to evaluate if and how this recommendation can be implemented, with due consideration for the fact that the markets in which UNOPS operates often make price benchmarks difficult. | UN | ٦٤٧ - ويعتزم المكتب إجراء تحليل سليم لتقييم إمكانية وكيفية تنفيذ هذه التوصية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكون الأسواق التي يعمل فيها المكتب كثيرا ما تجعل من الصعب تحديد نقاط مرجعية للأسعار. |
In addition, all laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجوز مصادرة جميع الأموال التي تم غسلها ونزع ملكيتها مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الأفراد من الغير الحسني النية. |
Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. | UN | التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم. |
Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. | UN | التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم. |
Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. | UN | التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم. |
190. The subprogramme seeks to foster productivity convergence and innovation in Latin America and the Caribbean with due consideration for sustainable development and the linkages with the global economy. | UN | 190 - يسعى البرنامج الفرعي إلى تشجيع الإنتاجية والتقارب والابتكار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتنمية المستدامة والصلات مع الاقتصاد العالمي. |
Those policy changes could be implemented with due consideration for Israel's legitimate security concerns, while making a significant difference in the lives of ordinary Gazans. | UN | ويمكن تنفيذ هذه التغييرات المتعلقة بالسياسات التي ستحدث فرقا كبيرا في حياة سكان غزة العاديين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الأمنية المشروعة لإسرائيل. |
In addition to potential fines and imprisonment upon conviction, laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. | UN | وبالإضافة إلى الغرامات المحتملة والحبس عند الإدانة، فإنَّ تلك الأموال المغسولة يجوز حجزها ومصادرتها مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيّة. |
These changes could be applied with due consideration for the legitimate security concerns of Israel and could make a significant difference in the lives of many Gazans; they would also reduce the illicit tunnel trade. | UN | ويمكن تطبيق هذه التغييرات مع إيلاء الاعتبار الواجب لمخاوف إسرائيل الأمنية المشروعة، ويمكنها أن تحدث فرقاً كبيراً في حياة الكثير من سكان غزة؛ بل من شأنها أيضاً أن تقلل من تجارة الأنفاق غير المشروعة. |
That decision reflected our longstanding policy on arms control and support for international non-proliferation efforts, with due consideration for the specific characteristics of the Middle East and our national security requirements. | UN | ذلك القرار كان تعبيرا عن سياستنا القديمة العهد تجاه تحديد الأسلحة ومساندة جهود عدم الانتشار الدولية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمميزات الخاصة للشرق الأوسط ومتطلبات أمننا الوطني. |
At the same time, longer-term policies and strategies must be pursued in health, education, employment and rural development, with due consideration for cross-sectoral synergies. | UN | وفي نفس الوقت يجب اتباع سياسات واستراتيجيات أطول أجلاً في مجالات الصحة والتعليم والعمالة والتنمية الريفية، مع المراعاة الواجبة للتآزر بين القطاعات. |
At the same time, longer-term policies and strategies must be pursued in health, education, employment and rural development, with due consideration for cross-sectoral synergies. | UN | وفي نفس الوقت يجب اتباع سياسات واستراتيجيات أطول أجلاً في مجالات الصحة والتعليم والعمالة والتنمية الريفية، مع المراعاة الواجبة للتآزر بين القطاعات. |
As for Security Council reform, it should be undertaken by consensus, with due consideration for the interests of all Member States. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، ينبغي أن يتم بتوافق الآراء، مع المراعاة الواجبة لمصالح جميع الدول الأعضاء. |
85. Cuba considered that the cooperation of the international community was essential to improving the social situation in the world with due consideration for local traditions and cultures. | UN | 85 - ومن رأي كوبا أن هناك ضرورة لقيام المجتمع الدولي بالتعاون، بهدف تحسين الحالة الاجتماعية في العالم، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتقاليد والثقافات المحلية. |
When the law goes into force it will provide couples with alternative ways of organizing their private and work lives, with due consideration for the needs and interests of both women and men. | UN | وسوف يتيح القانون للزوجين عند سريانه طرقا عديدة لتنظيم حياتهما الخاصة والمتعلقة بالعمل، مع إيلاء المراعاة الواجبة لاحتياجات ومصالح الزوج والزوجة. |
The selection system, in particular, must be implemented without discrimination and with due consideration for those principles. | UN | ويجب تنفيذ نظام الاختيار، على وجه الخصوص، دون تمييز ومع المراعاة الواجبة لتلك المبادئ. |
Furthermore, replacement cycles are established with due consideration for adverse environmental conditions | UN | وعلاوة على ذلك، تتقرر دورات الاستبدال بالمراعاة الواجبة للظروف البيئية غير المواتية. |