"with due regard being paid to" - Translation from English to Arabic

    • مع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • على أن يراعى في
        
    • مع إيلاء المراعاة اللازمة
        
    2. In accordance with section II, paragraphs 10, 11 and 13 of the annex to General Assembly resolution 61/275, the members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the Assembly with due regard being paid to equitable geographic representation. UN 2 - طبقا للفقرات 10 و 11 و 13 من الفرع ثانيا من مرفق قرار الجمعية العامة 61/275 يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول وتعينهم الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    29. The European Union considered the smooth and gradual integration of the least developed countries into the world economy a priority, with due regard being paid to their political choices and priorities. UN 29 - ويرى الاتحاد الأوربي أن سلاسة وتدّرج دمج أقل البلدان نمواً ضمن الاقتصاد العالمي هو أولوية مهمة مع إيلاء الاعتبار الواجب لخياراتها وأولوياتها السياسية.
    The primary consideration for selection for positions in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard being paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible, which is in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations. UN الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين لمناصب في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني هو ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية استقدام الموظفين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مما يتفق مع الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The primary consideration for selection for positions in DPKO, DFS and peacekeeping missions remains that outlined in Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, stipulating the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard being paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN لا يزال الاعتبار الأول في الاختيار عند شغل المناصب في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وفي بعثات حفظ السلام هو ذلك المبين في الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، والذي ينص على ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة، على أن يراعى في اختيارهم أكبر ما يستطاع من معاني التوزيع الجغرافي.
    The Committee also recommends that the system of data collection be improved and appropriate disaggregated indicators identified with a view to addressing all areas covered by the Convention and evaluating progress achieved, with due regard being paid to the situation of children belonging to the most disadvantaged groups. UN ٨٩٦ - وتوصي اللجنة أيضا بتحسين نظام جمع البيانات وتحديد مؤشرات متفرقة ملائمة بغية التطرق لجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وتقييم التقدم المحرز، مع إيلاء المراعاة اللازمة لحالة اﻷطفال الذين ينتمون إلى أكثر المجموعات حرمانا.
    There is a need to give renewed impetus to consideration of the commodity problematique, with due regard being paid to the outcome of discussions at the fiftieth session of the Trade and Development Board and in the General Assembly on the report of the Group of Eminent Persons on Commodities. UN وثمة حاجة لإعطاء زخم متجدد للنظر في إشكالية السلع الأساسية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لنتائج المناقشات التي جرت في الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية وفي الجمعية العامة حول تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية.
    We also believe that in order to effectively meet present challenges, the United Nations human rights machinery could be improved, with due regard being paid to the principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of Member States and in a way conducive to their efforts to protect and promote human rights. UN ونحن نؤمن أيضا بأنه يمكن، في سبيل مواجهة التحديات الحالية مواجهة فعالة، تحسين آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأي السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء، وبطريقة تتماشى مع جهودها الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN 13 - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    13. Members, to be nominated by the Member States, shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN 13 - تعيّن الجمعية العامة الأعضاء ممن ترشحهم الدول الأعضاء، ويفضل أن تختارهم الجمعية العامة من قائمة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    " 13. Members, to be nominated by the Member States, shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN " 13 - تعين الجمعية العامة الأعضاء ممن ترشحهم الدول الأعضاء، ويفضّل أن تختارهم الجمعية العامة من قائمة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN ١٣ - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN 13 - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    " 13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN " 13 - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    " 13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. UN " 13 - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    The primary consideration for selection for positions in the two Departments and in peacekeeping missions remains as outlined in Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, which stipulates the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard being paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. UN يظل الاعتبار الأهم لاختيار شاغلي الوظائف في الإدارتين وفي بعثات حفظ السلام، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، هو ضرورة الحصول على أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية توظيف الموظفين على أساس التوزع الجغرافي على أوسع نطاق ممكن.
    173. The Committee also recommends that the system of data collection be improved and appropriate disaggregated indicators identified with a view to addressing all areas covered by the Convention and evaluating progress achieved, with due regard being paid to the situation of children belonging to the most disadvantaged groups. UN ٣٧١- وتوصي اللجنة أيضا بتحسين نظام جمع البيانات وتحديد مؤشرات متفرقة ملائمة بغية التطرق لجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وتقييم التقدم المحرز، مع إيلاء المراعاة اللازمة لحالة اﻷطفال الذين ينتمون إلى أكثر المجموعات حرمانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more