"with economies in transition through" - Translation from English to Arabic

    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق
        
    • المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عن طريق
        
    • التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من خلال
        
    Objective of the Organization: To foster inclusive and sustainable growth and development in developing countries, especially least developed countries, and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز النمو الشامل والمستدام والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال التجارة وتنمية الأعمال التجارية الدولية
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Furthermore, the Procurement Division is engaged in ongoing activities to publicize opportunities and to contact vendors in developing countries and countries with economies in transition through the United Nations Global Marketplace, related United Nations agencies and local trade organizations. UN وعلاوة على ذلك، تشارك شعبة المشتريات في الأنشطة الرامية للإعلان عن الفرص والاتصال بالبائعين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال سوق الأمم المتحدة العالمية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات التجارية المحلية.
    Would provide a mandate for stronger support to developing countries and countries with economies in transition through capacitybuilding and technical assistance to support national implementation of internationally agreed environmental commitments. UN توفير ولاية تتيح تقديم دعم أقوى إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال بناء القدرات والمساعدة التقنية لمساندة تنفيذ الالتزامات البيئية المتفق عليها دولياً على المستوى الوطني.
    To promote sustainable development in developing countries and countries with economies in transition through the continued use, refurbishment and repair of used computing equipment; UN أ) تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال مواصلة استخدام المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها؛
    In addition, the Division will continue its efforts to increase the number of eligible vendors from developing countries and countries with economies in transition through targeted outreach as well as by conducting business seminars. UN بالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة جهودها الرامية إلى زيادة عدد البائعين المؤهلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق التوعية الهادفة ومن خلال عقد حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    (f) Ensure broad participation of developing countries and countries with economies in transition through the increased likelihood of sustained, predictable access to technical assistance and new and additional financial resources, taking into consideration the principle of common but differentiated responsibilities; UN (و) تكفل مشاركة واسعة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عن طريق زيادة احتمال الوصول القابل للإدامة وللتنبؤ به للمساعدة التقنية والموارد المالية الجديدة والإضافية، مع أخذ مبدأ المسؤوليات المتشاركة والمتباينة في الاعتبار؛
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية
    (h) To gather, present and disseminate information on specific manufacturing facilities that enterprises in their host countries seek to establish in developing countries and in countries with economies in transition through a business partnership with a local entrepreneur; to assist in identifying local partners and help both parties to conclude an agreement; UN (ح) جمع وعرض وتعميم معلومات عن مرافق تصنيع محددة تسعى المنشآت في البلدان المضيفة لها إلى انشاء هذه المرافق في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال شراكة تجارية مع منظم محلي للمشاريع؛ والمساعدة في استبانة شركاء محليين ومساعدة الطرفين في ابرام اتفاق؛
    The subprogramme will assist developing countries and countries with economies in transition through policy analysis, consensus-building and, where appropriate, technical assistance programmes to build more efficient trade-supporting services in the areas of customs, transportation, banking, insurance, tourism and microenterprises and to enhance the availability of skills, knowledge and capacities relevant to the conduct of foreign trade. UN سيساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تحليل السياسات العامة، وبناء التوافق في الآراء، والاضطلاع، حسب الاقتضاء، ببرامج للمساعدة التقنية لإقامة خدمات داعمة للتجارة أكثر فعالية في مجالات الجمارك، والنقل، والخدمات المصرفية، والتأمين، والسياحة، والمؤسسات الصغيرة وتعزيز توافر المهارات والمعارف والكفاءات ذات الصلة بالتجارة الخارجية.
    The subprogramme will assist developing countries and countries with economies in transition through policy analysis, consensus-building and, where appropriate, technical assistance programmes to build more efficient trade-supporting services in the areas of customs, transportation, banking, insurance, tourism and microenterprises and to enhance the availability of skills, knowledge and capacities relevant to the conduct of foreign trade. UN سيساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تحليل السياسات العامة، وبناء التوافق في الآراء، والاضطلاع، حسب الاقتضاء، ببرامج للمساعدة التقنية لإقامة خدمات داعمة للتجارة أكثر فعالية في مجالات الجمارك، والنقل، والخدمات المصرفية، والتأمين، والسياحة، والمؤسسات الصغيرة وتعزيز توافر المهارات والمعارف والكفاءات ذات الصلة بالتجارة الخارجية.
    " To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development " . UN " تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية " .
    Replace the objective of the Organization with the following: " To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development " . UN يُستعاض عن هدف المنظمة بالنص التالي: " تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية " .
    UNCTAD should help strengthen North - South and South - South cooperation in harnessing knowledge and technology for development, and assist developing countries and countries with economies in transition through science, technology and innovation policy reviews and related technical assistance. UN وينبغي للأونكتاد أن يساعد على تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وأن يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال عمليات استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وعن طريق المساعدة التقنية المتصلة بذلك.
    To promote sustainable development in developing countries and countries with economies in transition through the continued use, refurbishment and repair of used computing equipment; UN (أ) تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال مواصلة استخدام المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها؛
    26. Requests Governments in a position to do so to assist developing countries, as well as countries with economies in transition, through technology transfer, capacity-building and access to financial resources in order to achieve the goals listed in paragraph 7 of the present decision; UN 26 - يطلب إلى الحكومات القادرة على فعل ذلك، أن تقدم المساعدة إلى البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتوفير سبل الحصول على الموارد المالية لتحقيق الغايات الواردة في الفقرة 7 من هذا المقرر؛
    209. Strengthen capacities pertaining to infrastructure in developing countries and countries with economies in transition through financial assistance and technology transfer to such countries with a view to addressing the widening gap between developed and developing countries and countries with economies in transition. UN 209- تعزيز القدرات التي تخص البنية الأساسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا لهذه البلدان بهدف التصدي للفجوة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    10.22 The technical and substantive expertise developed by the Department in its areas of competence will be placed at the disposal of developing countries and countries with economies in transition through the provision of advisory services, needs assessment missions, diagnostic studies, programme formulation and development and project execution. UN ١٠-٢٢ وسيتم وضع الخبرة التقنية والفنية التي طورتها اﻹدارة في مجالات اختصاصها تحت تصرف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، والقيام ببعثات لتقدير الاحتياجات، وإجراء دراسات تشخيصية ووضع وتطوير البرامج، وتنفيذ المشاريع.
    10.22 The technical and substantive expertise developed by the Department in its areas of competence will be placed at the disposal of developing countries and countries with economies in transition through the provision of advisory services, needs assessment missions, diagnostic studies, programme formulation and development and project execution. UN ١٠-٢٢ وسيتم وضع الخبرة التقنية والفنية التي طورتها اﻹدارة في مجالات اختصاصها تحت تصرف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، والقيام ببعثات لتقدير الاحتياجات، وإجراء دراسات تشخيصية ووضع وتطوير البرامج، وتنفيذ المشاريع.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    (b) A programme on cCapacity- Bbuilding and iInfrastructure and: pParticipation in the aAssessment, mMethodology dDevelopment, and other aActivities of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). This is a global capacity- building programme that aims to enhance and strengthen scientific and technical capacity of developing countries and countries with economies in transition through their experts' participation in IPCC activities; UN (ب) هناك برنامج خاص ببناء القدرات والبنية الأساسية والمشاركة في التقييم وتنمية المنهجيات والأنشطة الأخرى التابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهو برنامج عالمي لبناء القدرات يهدف إلى زيادة وتعزيز القدرات العلمية والتقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عن طريق مشاركة خبرائها في أنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    This project is supporting capacity buildingcapacity-building in developing countries and countries with economies in transition through the transfer of advanced methods, practices and tools for ecosystem-based fisheries management; UN ويدعم هذا المشروع عملية بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من خلال نقل الطرق والأساليب والأدوات المتقدمة لإدارة مصايد الأسماك المعتمدة على النظم الإيكولوجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more