"with economies in transition to implement" - Translation from English to Arabic

    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من تطبيق
        
    • التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ
        
    Decides to give immediate effect to this framework, in order to assist Parties with economies in transition to implement the Convention; UN 2- يقرر إعطاء مفعول مباشر لهذا الاطار، من أجل مساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية؛
    Objective: To enhance the capacity of experts in countries with economies in transition to implement international and ECE recommendations on sustainable energy development UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة
    Objective: To enhance the capacity of experts in countries with economies in transition to implement international and ECE recommendations on sustainable energy development UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تنمية الطاقة المستدامة
    Many emphasized that as the focus shifted from developing the plans to implementing them, it would be crucial to mobilize increased levels of financial and technical assistance, including capacitybuilding activities, to assist developing countries and countries with economies in transition to implement the Convention. UN وشدد كثيرون على أنه، نظراً لأن محور التركيز قد تحول من إعداد الخطط إلى تنفيذها، يصبح مهماً للغاية حشد مستويات أعلى من المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقية.
    (i) That provides new and additional financial resources and environmentally appropriate technical assistance and technology support to develop and strengthen capacity of developing countries and countries with economies in transition to implement environmentally appropriate actions consistent with their poverty reduction strategies; UN ' 1` توفر موارد مالية جديدة وإضافية ومساعدة تقنية ودعم تكنولوجي ملائمين لتنمية وتقوية قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الإجراءات البيئية السليمة والمتمشية مع استراتيجياتها لخفض الفقر؛
    The role of the Basel Convention regional and coordinating centres in assisting developing countries and countries with economies in transition to implement the Basel Convention has been acknowledged repeatedly by the Parties to the Convention. UN 31 - أشادت الأطراف في الاتفاقية، مراراً، بالدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ اتفاقية بازل.
    Preparing draft terms of reference for work on modalities for a needs assessment for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the period 2006 - 2010; UN ' 11` إعداد مشروع لاختصاصات العمل بشأن النماذج الخاصة بتقييم حاجات الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    Technical assistance provided in 2004-2005 helped to improve the capacity of countries with economies in transition to implement ECE trade facilitation standards and instruments. UN أدت المساعدة التقنية المقدمة في الفترة 2004-2005 إلى تحسين قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ المعايير والصكوك التجارية للجنة.
    In that context, he recognized the role that ISAR had played in helping developing countries and countries with economies in transition to implement best practices in corporate transparency and accounting. UN وفي هذا السياق، أقر بدور الفريق في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالشفافية والمحاسبة في الشركات.
    2. Decides to give immediate effect to this framework, in order to assist Parties with economies in transition to implement the Convention; UN 2- يقرر إعطاء مفعول مباشر لهذا الإطار، من أجل مساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية؛
    Objectives: To strengthen the capacity of countries with economies in transition to implement ECE legal instruments and recommendations on transport and to develop transport infrastructure conducive to improving economic cooperation in the ECE region. UN الأهداف: تعزيز قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا وتوصياتها المتعلقة بالنقل وعلى إنشاء بنية أساسية للنقل تؤدي إلى تحسين التعاون الاقتصادي في منطقة اللجنة.
    2. Decides to give immediate effect to this framework, in order to assist Parties with economies in transition to implement the Convention; UN 2- يقرر أن يضع هذا الإطار موضع التنفيذ على الفور، من أجل مساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية؛
    Strengthening the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement such international standards of accounting and reporting will improve the ability of those countries to maintain a stable and transparent financial market, and ensure stronger systems of accountability for the allocation of scarce resources. UN وإن النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ مثل هذه المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ من شأنه أن يطور قدرة هذه البلدان على الحفاظ على سوق مالية تتسم بالاستقرار والشفافية، ويعزز أنظمة المساءلة فيما يتعلق بتخصيص الموارد الشحيحة.
    667. ECE helped to strengthen the capacity of countries with economies in transition to implement recommendations on sustainable energy development. UN 667 - ساعدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تعزيز قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة.
    He welcomed the work of the secretariat, particularly in holding workshops to improve the capacity of developing countries and countries with economies in transition to implement the Convention, and suggested that the issue be further examined in relation to a strategic approach to technical assistance. UN وأشاد بعمل الأمانة ولا سيما في عقد حلقات العمل لتحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقية، واقترح أن يتواصل تدارس هذه القضية فيما يتعلق بإتباع نهج استراتيجي للمساعدة التقنية.
    The decision recognizes that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under the future instrument would be dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. UN ويقر القرار بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بشكل فعّال بموجب الصك المُقتَرَح تتوقّف على مدى إتاحة المساعدات الخاصة ببناء القدرات والمساعدات التقنية والمالية المناسبة.
    1. The ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations arising under this Convention effectively is dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. UN 1 - ترتهن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية التي ترتبها هذه الاتفاقية، بصورة فعلية بتوافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمساعدة المالية الكافية.
    The Bali Strategic Plan provides a comprehensive framework for strengthening the capacity of Governments in developing countries and countries with economies in transition to implement the programmatic goals of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and other relevant international forums. UN 11 - توفر خطة بالي الاستراتيجية إطارا شاملا لتدعيم قدرة الحكومات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الأهداف البرنامجية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والمنتديات الدولية الوثيقة الصلة الأخرى.
    16. The Conference of the Parties, based on the above-mentioned reviews, will communicate to the Council relevant decisions taken by the Conference of the Parties as a result of such reviews, to improve the performance and effectiveness of the financial mechanism in assisting developing country Parties and Parties with economies in transition to implement the Convention. UN 16 - يقوم مؤتمر الأطراف، بناء على الاستعراضات المذكورة أعلاه، بإبلاغ المجلس بالمقررات المهمة التي يتخذها مؤتمر الأطراف نتيجة لهذه الاستعراضات، وذلك لتحسين فعالية الآلية المالية في مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية.
    Adequate financial resources, technology transfer and technical assistance should be provided by bilateral and multilateral donors at the national and local levels -- including civil society, as appropriate -- to support countries with economies in transition to implement sustainable development; UN وينبغي توفير الموارد المالية الكافية ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية من قبل المانحين على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف وطنيا ومحليا - بما في ذلك المجتمع المدني حسب الاقتضاء - لدعم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ التنمية المستدامة؛
    378.2 Call for adequate financial and technical assistance and cooperation to enable developing countries and countries with economies in transition to implement those treaties; UN 378-2 الدعوى إلى توفير المساعدات المالية والتقنية المناسبة والتعاون لتمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من تطبيق تلك المعاهدات؛
    UNFPA has played a remarkable role in helping developing countries and countries with economies in transition to implement population and development strategies. UN ولقد قام الصندوق بدور ملحوظ في مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ استراتيجيات السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more