"with efforts to reduce" - Translation from English to Arabic

    • مع الجهود الرامية إلى تخفيض
        
    • مع الجهود الرامية إلى خفض
        
    44. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that 10 temporary positions of Data Entry Assistant (national General Service) be abolished. UN 44 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 10 وظائف مؤقتة لمساعدين لإدخال البيانات (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    145. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions, of Nurse (Field Service) and Laboratory Technician (Field Service), be abolished. UN 145 - تمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لممرض (من فئة الخدمة الميدانية) وفني مختَبَر (من فئة الخدمة الميدانية).
    40. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Administrative Assistant (1 Field Service and 1 national General Service) be abolished. UN 40 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    57. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Political Affairs Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 57 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون السياسية (موظف فني وطني).
    80. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Judicial Affairs Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 80 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون القضائية (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    48. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Information Analyst (P-3) be abolished. UN 48 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمحلل المعلومات (ف-3).
    51. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. UN 51 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    131. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Staff Counsellor (National Professional Officer) be abolished. UN 131 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمستشارين للموظفين (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    135. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions, of Human Resources Assistant (Field Service) and Travel Officer (National Professional Officer), be abolished. UN 135 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعد للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون السفر (موظف فني وطني).
    140. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Finance Assistant (United Nations Volunteer) be abolished. UN 140 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمساعد مالي (من متطوعي الأمم المتحدة).
    143. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Procurement Assistant (Field Service) be abolished. UN 143 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعدين لشؤون المشتريات (فئة الخدمة الميدانية).
    163. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Information Systems Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 163 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفين لنظم المعلومات (موظفان فنييان وطنيان).
    168. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that 15 temporary positions (14 Driver (national General Service) and 1 Vehicle Technician (national General Service)) be abolished. UN 168 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 15 وظيفة مؤقتة، (14 سائقاً (من فئة الخدمات العامة الوطنية) وفني مركبات (من فئة الخدمات العامة الوطنية)).
    174. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that five temporary positions of Supply Assistant (4 Field Service and 1 United Nations Volunteer) be abolished. UN 174 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء خمس وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون الإمدادات (4 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة).
    148. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that three temporary positions (1 Logistics Officer (Field Service) and 2 Logistics Assistant (1 Field Service and 1 United Nations Volunteer)), be abolished. UN 148 - تمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة (وظيفة واحدة لموظف لوجستيات (فئة الخدمة الميدانية) وظيفتان لمساعدين لشؤون اللوجستيات (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة)).
    83. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. UN 83 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    87. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Human Rights Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    92. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Special Border Management Adviser (P-5) be abolished. UN 92 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمستشار الخاص لشؤون إدارة الحدود (ف-5).
    107. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of HIV/AIDS Officer (National Professor Officer) be abolished. UN 107 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف فني وطني).
    124. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Administrative Officer (Field Service) be abolished. UN 124 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفين إداريين (فئة الخدمة الميدانية).
    104. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that 20 temporary positions (1 Administrative Officer (Field Service), 2 Security Officer (Field Service) and 17 Security Guard (national General Service)) be abolished. UN 104 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء 20 وظيفة مؤقتة لموظف إداري (فئة الخدمة الميدانية)، وموظفيّ أمن (فئة الخدمة الميدانية)، و 17 حارس أمن (فئة الخدمات العامة الوطنية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more