"with esa" - Translation from English to Arabic

    • مع وكالة الفضاء الأوروبية
        
    • مع الإيسا
        
    • مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية
        
    • مع الايسا
        
    • بوكالة الفضاء الأوروبية
        
    That cooperation dates back to 1996, when the Czech Republic signed a formal framework cooperation agreement with ESA. UN ويرجع هذا التعاون إلى عام 1996 عندما وقّعت الجمهورية التشيكية اتفاقا إطاريا رسميا للتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية.
    The Ministry of Education, Youth and Sports is responsible for space research and, together with the Ministry of Transport, for fulfilling agreements concluded with ESA. UN وتتولى وزارة التعليم والشباب والرياضة المسؤولية عن البحوث الفضائية وتقوم، إلى جانب وزارة النقل، بتنفيذ الاتفاقات المبرمة مع وكالة الفضاء الأوروبية.
    Previous projects with ESA have concentrated on developing sophisticated models for composite materials. UN وقد جرى التركيز في المشاريع السابقة مع الإيسا على استحداث نماذج متطوّرة بشأن المواد المركّبة.
    Turkey had started negotiations with ESA on the possibility of cooperating in some projects. UN وقد باشرت تركيا في إجراء مفاوضات مع الإيسا بشأن إمكانية التعاون في إطار بعض المشاريع.
    The Committee also noted that the Programme was continuing its collaboration with ESA in following up the United Nations/ESA International Space Year activity on the use of remote-sensing data being provided by ESA to four African countries covered by the receiving stations at Maspalomas, Spain, and Fucino, Italy. UN ١٤ ـ ولاحظت اللجنة أيضا أن البرنامج يواصل تعاونه مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية في متابعة نشاط السنة الدولية للفضاء المشترك بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكالة والمتعلق باستخدام بيانات الاستشعار عن بعد التي تقدمها الوكالة الفضائية اﻷوروبية ﻷربعة بلدان أفريقية تغطيها محطتا الاستقبال الموجودتان في ماسبالوماس باسبانيا وفوتشينو بايطاليا.
    Negotiations are being held towards the signature of a framework agreement in the space area with ESA. UN وتجري مفاوضات بشأن توقيع اتفاق اطاري مع الايسا في مجال الفضاء.
    In Europe, Canada is currently moving towards a renewal and extension of its partnership with ESA through the Canada-ESA Cooperation Agreement. UN وفي أوروبا، تتحرَّك كندا في الوقت الراهن صوبَ تجديد وتمديد شراكتها مع وكالة الفضاء الأوروبية من خلال اتفاق التعاون بين كندا والوكالة.
    4. With the signature of the accession agreement, Czech cooperation with ESA reached the highest level possible. UN 4- وبالتوقيع على اتفاق الانضمام، ارتقى التعاون التشيكي مع وكالة الفضاء الأوروبية إلى أعلى مستوى يمكن بلوغه.
    1. Latvia is preparing a national space research programme and in 2009 will sign a cooperation agreement with ESA. UN 1- تعكف لاتفيا على إعداد برنامج وطني للبحوث الفضائية، وستوقع في عام 2009 اتفاق تعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية.
    SNSB financially supports student projects and also supports various international projects for youth, mainly organized together with ESA. UN كما يقدم المجلس دعما ماليا للمشاريع الطلابية ويدعم مختلف المشاريع الدولية التي تخص الشباب والتي تنظم بصورة رئيسية بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية.
    7. TUBITAK has become a member of Eurisy, an independent Europe institution working with ESA to organize and support activities to increase public awareness about space. UN 7- وأصبح المجلس عضوا في الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، وهي مؤسسة أوروبية مستقلة تعمل مع وكالة الفضاء الأوروبية لتنظيم ودعم الأنشطة الرامية إلى زيادة وعي الجمهور بشأن الفضاء.
    A workshop on space industry potential and cooperation possibilities was organized in cooperation with ESA and the European Association for the International Space Year. UN 9- ونظمت حلقة عمل حول امكانات صناعة الفضاء وامكانيات التعاون فيها، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء.
    (a) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    (a) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    Some of the Polish space research activities were performed in the context of the European Union Seventh Framework Programme and cooperation with ESA. UN وقد نُفِّذت بعض الأنشطة البحثية الفضائية البولندية ضمن إطار البرنامج الإطاري السابع للاتحاد الأوروبي وفي سياق التعاون مع الإيسا.
    (b) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN (ب) التعاون مع الإيسا واليابان على متابعة الأنشطة المتعلقة بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
    3. After the termination of the Intercosmos programme, Hungary entered into a general framework agreement with ESA, and with that ESA became the main focus of the country's space activities. UN 3- وبعد انهاء برنامج انتركوزموس، انضمت هنغاريا إلى اتفاق اطاري عام مع الإيسا وأصبحت الإيسا بذلك مجال التركيز الرئيسي لأنشطة هنغاريا الفضائية.
    The Programme is also collaborating with ESA in carrying out a project in Africa on the development of an information system for determining, monitoring and assessing flood areas, together with the establishment of an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso; UN ويتعاون البرنامج أيضا مع الإيسا على تنفيذ مشروع في أفريقيا يتعلق بإنشاء نظام معلومات لتحديد مناطق الفيضانات ورصدها وتقييمها، جنبا إلى جنب مع إنشاء سجل جامع للمياه السطحية في حوض نهر ناكامبـي في بوركينا فاسو؛
    (a) In collaboration with ESA, in identifying and implementing support mechanisms to enable scientists from Africa and Latin America and the Caribbean to receive and utilize data from the European Remote Sensing Satellite of ESA; UN )أ( بالتعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية على تحديد وتنفيذ آليات الدعم اللازمة لتمكين العلماء في افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من استقبال واستخدام بيانات الاستشعار عن بُعد من الساتل اﻷوروبي للاستشعار من بُعد، التابع للوكالة الفضائية اﻷوروبية.
    37. UNEP signed the agreement with ESA on behalf of the United Nations on 25 November 1994 without establishing how the project would relate to the United Nations global network, and without the formal instrument of powers to sign agreements on behalf of the United Nations, which was pending at United Nations Headquarters. UN ٣٧ - في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وقﱠع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الاتفاق مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية نيابة عن اﻷمم المتحدة بدون تحديد طبيعة الصلة بين المشروع والشبكة العالمية لﻷمم المتحدة وبدون توقيع صك التفويض الرسمي لتوقيع الاتفاقات نيابة عن اﻷمم المتحدة وهو الصك الذي كان لا يزال محل بحث في مقر اﻷمم المتحدة.
    It is also actively promoting the development of a small launch vehicle in collaboration with ESA. UN كما أن ايطاليا تعمل بنشاط على تطوير مركبة اطلاق صغيرة بالتعاون مع الايسا .
    (d) Collaboration with ESA on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN )د( التعاون مع الايسا على متابعة اﻷنشطة المتصلة بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء اﻷساسية ؛
    The major part of Czech space activities is closely linked with ESA and the European Union. UN وترتبط معظم أنشطة الفضاء التشيكية ارتباطا وثيقا بوكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more