"with everything that" - Translation from English to Arabic

    • مع كل ما
        
    • مع كل شيء
        
    • مع كل الذي
        
    • مع كل شئ
        
    • مع كلّ شيء
        
    • بالنظر لكل ما
        
    • مع كل شىء
        
    • مع كلّ ما
        
    And you are gonna love him or her with everything that you have, once you two meet. Open Subtitles وكنت ستعمل الحب له أو لها مع كل ما لديك، مرة واحدة اثنين من تلبية.
    It's probably, like, the last thing you want to hear right now, with everything that's going on. Open Subtitles وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري
    So with everything that's happening, I was hoping you could design something. Open Subtitles لذا مع كل ما حدث كنت اتمنى ان تصممي لي مثله
    But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying. Open Subtitles ولكن هذا لا يصطف مع كل شيء أن فيسك تم قوله.
    But with everything that's happened, can't you restore my clearance? Open Subtitles ولكن مع كل شيء حصل ألا يُمكنك إستعادة تصريحي؟
    She said she's not in a head-space for a relationship, with everything that's going on in the world. Open Subtitles وقالت انها ليست في الرأس مساحة للعلاقة، مع كل ما يجري في العالم.
    with everything that's going on, you just sit here and feel sorry for yourself. Open Subtitles مع كل ما يجري، كنت مجرد الجلوس هنا ويشعر بالأسف لنفسك.
    Anyway... what I was thinking is, with everything that's going on, Open Subtitles على أي حال كنت أفكر أنه مع كل ما يحدث هنا
    Uh, okay, so the thing is, this blank spot, it's coming up fast, and it lines up with everything that you were saying about Ember. Open Subtitles اه، حسنا، الأمر هو، أن هذه البقعة الفارغة، إنها ظهرت فجاءه، وأنها تتماشى مع كل ما كنت تقوله عن إمبر.
    with everything that's happened here in New York, plus your history with the Circle, and now Valentine's return, the Clave believes the Institute's at risk. Open Subtitles مع كل ما حدث هنا في نيويورك بالإضافة إلى تاريخكم مع الدائرة والآن عودة فلانتين
    We can't afford to lose our leader right now, with everything that's going on with the Shadow World and Valentine. Open Subtitles لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين
    with everything that went on between you two, you never should have been there. Open Subtitles مع كل ما مضى بينك اثنين، لك أبدا كان ينبغي أن يكون هناك.
    -I'm not leaving you alone tonight. Not with everything that's going on. -I mean, seriously, boss. Open Subtitles ‫لن أدعك وحدك هذه الليلة ‫مع كل ما يحدث، أقصد، جدياً أيها الرئيس
    Lately, with everything that's been going on, I've had trouble even remembering... Open Subtitles مؤخراً , مع كل شيء كان يجري لديَّ مشكلة في التذكر
    with everything that was happening and all that was at stake, her first thought was for my safety. Open Subtitles م مع كل شيء حدث و كل هذا الجنون فإن أول ما فكرت به كان سلامتي
    You helped me be able to go home and to deal with everything that happened. Open Subtitles أنت ساعدتني بالكثير من الأشياء مثل أن أعود إلى المنزل, وأستطيع التعامل مع كل شيء
    I know there's a lot of emotion flying around with everything that's happened today. Open Subtitles أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم
    - This isn't about how I feel, first of all, and secondly, I disagree... with everything that you are. Open Subtitles أولاً, وثانياً أنا أختلف مع كل شيء أنت تمثله
    I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, Open Subtitles أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و
    with everything that you've done for them, what is it that you've earned for yourself? Open Subtitles مع كل شئ قمت به لاجلهم ما هو الشئ الذى جنيته لنفسك؟
    Because I tried too... to deal with everything that happened. Open Subtitles لأنّني حاولتُ أيضا. للتعامل مع كلّ شيء حدث.
    with everything that's going on we can't be too careful. Open Subtitles بالنظر لكل ما يحدث لا يمكننا أن نكون حذرين جدا
    with everything that we do and see on a daily basis, that got to you? Open Subtitles مع كل شىء نفعله و نراه بشكل يومى هذا يصل اليكى ؟
    Much like they interfere with everything that you do. Open Subtitles أشبه بالتدخّل مع كلّ ما تفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more