"with executive heads" - Translation from English to Arabic

    • مع الرؤساء التنفيذيين
        
    ICSC collaborates with executive heads of United Nations system agencies in this connection. UN تتعاون لجنة الخدمة المدنية الدولية مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Discussion with executive heads of funds and programmes UN المناقشة التي أجريت مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج
    Conclusion of policy exchange with executive heads Continuation and conclusion of the discussion of agenda item 3 UN اختتام تبادل الآراء مع الرؤساء التنفيذيين بشأن السياسة العامة
    Meeting with executive heads of Rome-based agencies UN اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما
    Meeting with executive heads of Geneva-based agencies UN اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في جنيف
    Discussion with executive heads of funds and programmes UN المناقشة التي أجريت مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج
    Furthermore, the dialogue with executive heads and two field teams of the United Nations system afforded the Council an opportunity to obtain further insights into the requirements for guidance. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحوار مع الرؤساء التنفيذيين وفريقين ميدانيين تابعين لمنظومة اﻷمم المتحدة قد أتاح للمجلس فرصة تحقيق مزيد من تفهم الاحتياجات فيما يتعلق بالتوجيه.
    The Third committee held three dialogues with executive heads on drugs, refugees, and human rights. UN وأجرت اللجنة الثالثة ثلاثة اجتماعات للحوار مع الرؤساء التنفيذيين المعنيين بالمخدرات، واللاجئين، وحقوق اﻹنسان.
    2. Findings from consultations with executive heads and human resources directors UN 2 - النتائج المستخلصة من المشاورات مع الرؤساء التنفيذيين ومديري الموارد البشرية
    Policy exchange with executive heads of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme UN تبادل الأراء بشأن السياسة العامة مع الرؤساء التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    6. At its 20th meeting, on 3 July, the Council held a dialogue with executive heads of United Nations funds and programmes. UN 6 - وأجرى المجلس في جلسته 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Furthermore, the dialogue with executive heads and two field teams of the United Nations system afforded the Council an opportunity to obtain further insights into the requirements for guidance. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحوار مع الرؤساء التنفيذيين وفريقين ميدانيين تابعين لمنظومة اﻷمم المتحدة أتاح للمجلس فرصة تحقيق مزيد من التفهم للاحتياجات فيما يتعلق بالتوجيه.
    6. At its 20th meeting, on 3 July, the Council held a dialogue with executive heads of United Nations funds and programmes. UN 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Outside the framework of ACC, the Secretary-General has the option, either on his own initiative or at the request of one or more members of ACC, of organizing meetings on issues which, because of their nature or urgency, require consultation with executive heads of the agencies concerned. UN وخارج إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يكون لﻷمين العام الخيار، إما بمبادرة منه أو بناء على طلب عضو أو أكثر من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية، في تنظيم اجتماعات بشأن القضايا التي تتطلب، بسبب طبيعتها أو ما تتسم به من صفة الاستعجال، التشاور مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المعنية.
    The Rector meets regularly with executive heads of other United Nations offices resident at the United Nations House to discuss and explore more collaboration in administrative and dissemination areas in order to seek more efficient and more cost-effective coordination of work as the United Nations team. V. Review of the Administrative Committee on Coordination and UN ويجتمع مدير الجامعة بانتظام مع الرؤساء التنفيذيين لسائر مكاتب الأمم المتحدة الموجودة في دار الأمم المتحدة لمناقشة واستطلاع إمكانيات زيادة التعاون في مجال الإدارة ونشر المعلومات سعيا إلى تحقيق تنسيق للأعمال أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، وذلك بوصفهم فريق الأمم المتحدة.
    The Assembly also requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to develop, in coordination with executive heads of the United Nations specialized agencies, funds and programmes, an effective mechanism for cost-sharing arrangements. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيس لجنة التنسيق الإدارية، أن يقوم، بالتنسيق مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، بإنشاء آلية فعالة لترتيبات تقاسم التكاليف.
    One practical possibility in relation to the latter segments would be to focus the dialogue with executive heads of United Nations funds and programmes held during these segments on addressing the operational implications of the key policy issues and recommendations emerging from the development cooperation forums. UN ومن الإمكانيات العملية فيما يتعلق بالأجزاء الأخيرة تركيز الحوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الذي يجري خلال تلك الأجزاء على معالجة الآثار العملية للقضايا الأساسية المتعلقة بالسياسات والتوصيات المنبثقة عن منتديات التعاون الإنمائي.
    (b) To be a proactive partner with executive heads in the reform process. UN (ب) القيام بدور شريك نشط مع الرؤساء التنفيذيين في عملية الإصلاح.
    In addition, focal-point inspectors, during their project-related missions, used the opportunity to meet with executive heads and focal points of the respective participating organizations, as appropriate. UN وبالإضافة إلى ذلك، اغتنم المفتشون المعينون كجهات اتصال، أثناء اضطلاعهم بمهامهم المتصلة بالمشروع، الفرصة للاجتماع مع الرؤساء التنفيذيين وجهات الاتصال في كل من المنظمات المشاركة المعنية، حسب مقتضى الحال.
    In my exchanges with executive heads of participating organizations during 2011, I suggested ways and means of improving the handling of and action on JIU reports, since the lack of action undermines the potential value added and impact of the Unit's contributions to enhanced efficiency, effectiveness and system-wide coherence and cooperation. UN وفي سياق تبادل الآراء مع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة خلال عام 2011، اقتُرحت سبل ووسائل لتحسين تناول تقارير الوحدة والبت فيها بما أن عدم اتخاذ إجراءات بشأنها يقوض القيمة المضافة والأثر المحتملين لإسهامات الوحدة في تعزيز الكفاءة والفعالية، والاتساق والتعاون على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more