"with experts in" - Translation from English to Arabic

    • مع الخبراء في
        
    • مع خبراء في
        
    • مع الخبراء العاملين في
        
    • مع الخبراء بشأن
        
    • تضم خبراء في
        
    • بالخبراء في
        
    • من الخبراء في
        
    It was this kind of cooperation with experts in the field that made much of the filming possible. Open Subtitles كان هذا نوع من التعاون مع الخبراء في هذا المجال الذي جعل الكثير من التصوير ممكن.
    We have hosted several workshops with experts in Tokyo and have also promoted wider participation in the Register through bilateral contacts. UN فاستضفنا عدة حلقات عمل مع الخبراء في طوكيو، كما شجّعنا من خلال الاتصالات الثنائية على توسيع نطاق المشاركة في السجل.
    :: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, the rule of law and security sector reform UN :: استمرار الشراكة مع الخبراء في ميادين المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    with experts in a field from another part of the world on any topic, anywhere, anytime, all of the time. Open Subtitles مع خبراء في مجال من طرف آخر من العالم في أي موضوع، بأي مكان، أي وقت، طوال الوقت.
    Detailed planning is being carried out with experts in this field. UN ويتم حاليا التخطيط لذلك على نحو مفصل مع خبراء في هذا المجال.
    :: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, rule of law and security sector reform UN :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    :: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, rule of law and security sector reform UN :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    :: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, rule of law and security sector reform UN :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    The Panel consults regularly with experts in academia, non-governmental organizations, the private sector and, as appropriate, United Nations bodies and expert panels. UN ويتشاور الفريق بانتظام مع الخبراء في الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وهيئات الأمم المتحدة وأفرقة الخبراء، حسب الاقتضاء.
    The Population Division has maintained a constant dialogue with experts in national statistical offices to address their requests for technical assistance and clarifications regarding methodological issues in relation to population data. UN وتُجري شعبة السكان حوارا مستمرا مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية لتلبية طلباتها للحصول على المساعدة الفنية والتوضيحات بشأن المسائل المنهجية فيما يتعلق بالبيانات السكانية.
    The Secretariat is currently discussing the issue of an appropriate mechanism with experts in the field of pension management and will report to the General Assembly on the outcome of those discussions during its sixty-fourth session. UN وتناقش الأمانة العامة حاليا مسألة وضع آلية مناسبة مع الخبراء في مجال إدارة المعاشات التقاعدية، وستقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المناقشات أثناء دورتها الرابعة والستين.
    Their purpose was to add value to the work of UNDP country offices by providing technical advice and by networking with experts in the region. UN وكان الغرض منها زيادة قيمة عمل المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي عبر تقديم المشورة التقنية والتواصل مع الخبراء في المنطقة.
    UNAMA provided advice and worked closely with experts in the Joint Electoral Management Body to prepare for the parliamentary and provincial council elections, which were held on 18 September 2005. UN وقدمت البعثة المشورة كما عملت على نحو وثيق مع الخبراء في الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لإعداد الانتخابات البرلمانية وانتخابات المجالس البلدية التي جرت في 18 أيلول/سبتمبر 2005.
    33. This research was discussed with experts in London, Johannesburg, and Marrakesh. UN 33- وقد نوقش هذا البحث مع خبراء في لندن وجوهانسبرغ ومراكش.
    These issues formed the basis of an intergovernmental exchange with experts in the field. UN وشكلت هذه المسائل أساسا لتبادل الآراء على المستوى الحكومي الدولي مع خبراء في هذا المجال.
    The Department stated that it worked closely with experts in specialized agencies. UN وقد ذكرت الإدارة أنها تعاونت على نحو وثيق مع خبراء في الوكالات المتخصصة.
    In response to that recommendation, UNHCR held workshops with experts in relevant areas of business to identify the benefits of the IPSAS project and developed a status report on benefits realization identifying key benefits arising from improved processes, more accurate recording and greater transparency of financial information. UN واستجابة لتلك التوصية، عقدت المفوضية حلقات عمل مع خبراء في مجالات العمل ذات الصلة لتحديد فوائد مشروع المعايير المحاسبية الدولية، وأعدت تقريرا عن حالة تحقيق تلك الفوائد بينت فيه المزايا الرئيسية الناشئة عن تحسين العمليات، وزيادة دقة التسجيل، وتعزيز شفافية المعلومات المالية.
    (b) Updating and validation of clinical component guidelines with experts in 2009 and launch of the updated clinical handbook in 2010; UN (ب) تحديث وإقرار المبادئ التوجيهية للجزء السريري مع خبراء في عام 2009 وإصدار كتيب العلاج السريري في عام 2010؛
    During its sixteenth session, in New York, the Working Group also convened a day-long meeting with experts in international law and the regulation of private military and security companies to consider the impact of changes in the industry and other initiatives on the text of the draft convention previously proposed by the Working Group. UN كما عقد الفريق العامل، في أثناء دورته السادسة عشرة، المعقودة في نيويورك، اجتماعا آخر ليوم واحد مع خبراء في القانون الدولي وتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة للنظر في تأثير التغييرات التي طرأت على الصناعة والمبادرات الأخرى على نص مشروع الاتفاقية الذي كان الفريق العامل قد اقترحه من قبل.
    Through active collaboration with experts in all related fields, ILC-UK aims to ensure that policy-makers and planners in whatever sector have a deepened understanding of all the social, economic and cultural consequences of enhanced longevity. UN ويسعى المركز إلى كفالة إلمام واضعي السياسات والمخططين في أي قطاع من القطاعات إلماما عميقا بجميع الآثار الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لإطالة العمر، عن طريق التعاون الفعال مع الخبراء العاملين في جميع الميادين المتصلة بالشيخوخة.
    (b) Consult with experts in forms design regarding how the format and the questionnaire could be modified to be more efficient and effective in collecting the required information; UN (ب) تتشاور مع الخبراء بشأن تصميم الأشكال فيما يتعلق بكيفية تعديل الاستمارة والاستبيان ليكونا أكثر كفاءة وفعالية في جمع المعلومات المطلوبة؛
    UNDP strengthened government capacity to implement the programme by setting up a technical secretariat, with experts in monitoring, training and communications. UN وقد عزز البرنامج الإنمائي قدرة الحكومة على تنفيذ البرنامج من خلال إنشاء أمانة فنية تضم خبراء في مجالات الرصد والتدريب والاتصالات.
    The Group has not yet been able to cross-check any of this information, save what it has been told by various governmental agencies, its contacts with experts in this field and what it has obtained from open sources. UN ولم يتمكن الفريق حتى الآن من التحقق من هذه المعلومات، باستثناء ما ذكرته وكالات حكومية عديدة، وصلته بالخبراء في هذا الميدان وما تم الحصول عليه من المصادر العلنية.
    This will require support from experts in the western South Pacific (Australia, New Zealand and the island countries of the South Pacific) acting in concert with experts in the eastern South Pacific. UN وسيستلزم ذلك دعماً من الخبراء في غربي جنوب المحيط الهادئ (أستراليا ونيوزيلندا والبلدان الجزرية في جنوب المحيط الهادئ) الذين سيعملون بالتنسيق مع الخبراء في شرقي جنوب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more