"with external partners" - Translation from English to Arabic

    • مع الشركاء الخارجيين
        
    • مع شركاء خارجيين
        
    • بالشركاء الخارجيين
        
    • ومع الشركاء الخارجيين
        
    • بمشاركة خارجية
        
    • شركاء خارجيون
        
    • شراكات مع الجهات الخارجية
        
    24 external memorandums of understanding, security arrangements or security support concepts finalized and signed with external partners UN إكمال 24 مذكرة تفاهم خارجية، وترتيبات أمنية أو مفاهيم للدعم الأمني وتوقيعها مع الشركاء الخارجيين
    They review financial statements and substantive reports from implementers and coordinate support and activities with external partners UN ويستعرضون البيانات المالية والتقارير الموضوعية المقدمة من الجهات المنفذة وينسقون الدعم والأنشطة مع الشركاء الخارجيين.
    This will entail continuous support to strengthen capacity internally and to build strategic alliances with external partners. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تقديم الدعم لتعزيز القدرات داخليا وإقامة تحالفات إستراتيجية مع الشركاء الخارجيين.
    Some offices enter into contracts with external partners for the provision of language lessons. UN وتدخل بعض المكاتب في عقود مع شركاء خارجيين من أجل تقديم دروس في اللغات.
    The external website will be redesigned to facilitate the sharing of information on crisis issues with external partners. UN وسيعاد تصميم الموقع الإلكتروني الخارجي بحيث ييسر تقاسم المعلومات بشأن قضايا الأزمات مع شركاء خارجيين.
    This will be reflected in a higher number of meetings with external partners and increased activities in the Legal Advisory Section. UN وسينعكس ذلك في ارتفاع عدد الاجتماعات مع الشركاء الخارجيين وازدياد الأنشطة في قسم الاستشارات القانونية.
    UNICEF also uses standby arrangements with external partners. UN كما تستخدم اليونيسيف ترتيبات احتياطية مع الشركاء الخارجيين.
    Colombia had only benefited in a limited way from technological advances and much more could be achieved by working with external partners. UN فلم تستفد كولومبيا من الإنجازات التكنولوجية إلا بقدر محدود، ويمكنها الاستفادة منها أكثر بكثير من خلال عملها مع الشركاء الخارجيين.
    It improves cooperation with external partners and provides timely information on the status and trends of the world's freshwater resources. UN فهي تسعى لتحسين التعاون مع الشركاء الخارجيين وتوفر معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات موارد المياه العذبة في العالم.
    20 outreach activities, such as conferences, exhibits and public briefings, and 3 outreach projects with external partners UN 20 من أنشطة التوعية، كالمؤتمرات والمعارض وجلسات لإحاطة الجمهور، و 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    Governments are increasingly focusing on developing or strengthening their own capacity to coordinate the collaboration with external partners. UN وتركز الحكومات تركيزا متزايدا على تنمية أو تعزيز قدراتها الخاصة فيما يتعلق بتنسيق التعاون مع الشركاء الخارجيين.
    Collaboration will continue with external partners to facilitate information-sharing. UN وسيستمر التعاون مع الشركاء الخارجيين من أجل تيسير تبادل المعلومات.
    24 external memorandums of understanding, security arrangements or security support concepts finalized and signed with external partners UN :: إكمال 24 مذكرة تفاهم خارجية، وترتيبات أمنية أو مفاهيم للدعم الأمني وتوقيعها مع الشركاء الخارجيين
    The civilian capacity review should be helpful in drawing attention to the importance of collaborating with external partners. UN وسيكون استعراض القدرات المدنية مفيدا في توجيه الانتباه إلى أهمية التعاون مع الشركاء الخارجيين.
    Many actors contribute to these outcomes and accountability for progress is primarily with countries themselves, rather than with external partners such as UNFPA. UN وتكون المساءلة عن التقدم المحرز أساسا مع البلدان نفسها، بدلا من أن تكون مع الشركاء الخارجيين مثل الصندوق.
    Some offices enter into contracts with external partners for the provision of language lessons. UN وتبرم بعض المكاتب عقودا مع شركاء خارجيين لتوفير دروس اللغات.
    By collaborating with external partners, such as non-governmental organizations, educational institutions, foundations and Governments, the Division will continue to enrich the array of activities that it undertakes and to extend the reach of United Nations messages. UN ومن خلال التعاون مع شركاء خارجيين من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والجمعيات والحكومات، ستستمر الشعبة في إثراء طائفة الأنشطة التي تضطلع بها وتوسيع رقعة انتشار رسائل الأمم المتحدة.
    He expressed approval of the use, for evaluation studies of external consultants with knowledge of UNHCR, and asked if plans existed for evaluations in collaboration with external partners. UN وأعرب عن موافقته على الاستعانة بخبراء استشاريين خارجيين لهم إلمام بعمل المفوضية ﻹجراء دراسات التقييم، وتساءل إن كانت هناك خطط ﻹجراء عملية التقييم بالتعاون مع شركاء خارجيين.
    The Office also maintains liaison with external partners and relevant stakeholders on providing technical and expert advice on the planning and deployment of AMISOM, including meetings with potential and existing police- and troop-contributing countries, donors and Somali interlocutors. UN ويتعهد المكتب أيضا الاتصال بالشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة أو يحتمل أن تساهم بأفراد شرطة وقوات ومع الجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    Financial resources should provide incentives for joint programming within the United Nations system and with external partners. UN وينبغي أن تقدم الموارد المالية الحوافز للبرمجة المشتركة في منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين.
    The Division will accomplish its objective by working with external partners with their own networks and delivery systems through which they can amplify and extend the reach of the United Nations message. UN وستحقق الشعبة هدفها بالعمل في إطار شراكات مع الجهات الخارجية لديها شبكات ونظم إيصال للمعلومات خاصة بها ويمكنها بالتالي أن تعزز وتوسع نطاق نشر رسالة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more