"with field missions" - Translation from English to Arabic

    • مع البعثات الميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    Those mechanisms, as well as the quality of service provided, will be validated through surveys with field missions and Secretariat partners. UN وسيتم إقرار هذه الآليات، وكذلك نوعية الخدمة المقدمة، من خلال دراسات استقصائية تُجرى مع البعثات الميدانية وشركاء الأمانة العامة.
    Follow-up with field missions, the Situation Centre and troop-contributing countries on NOTICAS UN المتابعة مع البعثات الميدانية ومركز العمليات والبلدان المساهمة بقوات عن الإبلاغ عن الخسائر
    The Situation Centre provides round-the-clock communications with field missions. UN ويوفر مركز العمليات الاتصالات مع البعثات الميدانية على مدار الساعة.
    It was also noted that the Professional staff at Headquarters do not have the opportunity to share their expertise with field missions. UN ولوحظ أيضا أن الموظفين الفنيين في المقر لا تتاح لهم الفرصة لتقاسم درايتهم الفنية مع البعثات الميدانية.
    Follow-up with field missions as required, to ensure that they record expenditures and payables accurately and promptly on their books. UN والمتابعة مع البعثات الميدانية حسب الاقتضاء لكفالة تسجيل النفقات والمبالغ المستحقة الدفع في دفاترها بدقة وبسرعة.
    The Office of Mission Support is now working with field missions to ensure full compliance with the reporting requirements in a timely manner. UN ويعمل مكتب دعم البعثات الآن مع البعثات الميدانية لكفالة الامتثال الكامل لاشتراطات الإبلاغ في الوقت المناسب.
    Provision of advice on contract management practice and policy through 18 videoconferences with field missions UN إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 18 مؤتمرا بتقنية التداول بالفيديو مع البعثات الميدانية
    Videoconferences with field missions UN مؤتمرا عُقدت بتقنية التداول بالفيديو مع البعثات الميدانية
    :: Provision of advice on contract management practice and policy through 15 videoconferences with field missions UN :: إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 15 مؤتمرا بالفيديو مع البعثات الميدانية
    :: Provision of advice on contract management practice and policy through 18 videoconferences with field missions UN :: إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 18 مؤتمرا بالفيديو مع البعثات الميدانية
    Nine of the reported cases involved staff members of the Organization and the remaining nine were perpetrated by non-staff members, mostly military personnel serving with field missions. UN وتورط في تسع من الحالات المبلغ عنها موظفون تابعون للمنظمة وارتكب التسع الباقية أفراد من غير الموظفين معظمهم أفراد عسكريون يعملون مع البعثات الميدانية.
    5 IPSAS preparedness videoteleconferences with field missions on the IPSAS project management tool UN مداولات عبر الفيديو أجريت في إطار الاستعدادات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية أجريت مع البعثات الميدانية بشأن أداة إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية
    Consultations with field missions are ongoing on a draft action plan for managing the risk of sexual exploitation and abuse in field missions. UN وتجرى حالياً مشاورات مع البعثات الميدانية من أجل وضع مشروع خطة عمل لمواجهة مخاطر الاستغلال والانتهاك الجنسيين في البعثات الميدانية.
    The Secretariat also follows up with field missions to obtain the confirmation of notification of casualty and with the Medical Services Division where necessary. UN وتتابع الأمانة العامة أيضا مع البعثات الميدانية للحصول على تأكيد بالخسائر المبلغ عنها ومع شعبة الخدمات الطبية حسب اللزوم.
    To address such concerns, a new internal evaluation of command and control is under way, drawing on the views of Member States in the Special Committee, military commanders from troop-contributing countries and extensive engagement with field missions. UN ومن أجل التصدي لتلك الشواغل، يجري حاليًا تقييم داخلي جديد للقيادة والتحكم، ويستفيد هذا التقييم من آراء الدول الأعضاء في اللجنة الخاصة، والقادة العسكريين من البلدان المساهمة بقوات، ومن التعاون المكثف مع البعثات الميدانية.
    The Advisory Committee appreciates the consultative approach adopted by the Secretary-General in the first phase of the implementation of the modularization plan and encourages continued consultations with troop- and police-contributing countries, as well as with field missions in the further development and implementation of new modules and service packages. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للنهج التشاوري الذي اعتمده الأمين العام في المرحلة الأولى من تنفيذ خطة النمذجة، وتشجع على مواصلة إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وكذلك مع البعثات الميدانية في ما يتعلق بمواصلة وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات الجديدة وتنفيذها.
    Effective and efficient coordination between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and with field missions at all levels was of paramount importance to the success of peacekeeping operations. UN ومما يتسم بأهمية مطلقة لنجاح بعثات حفظ السلام التنسيق الفعال والكفي بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مع البعثات الميدانية على كافة المستويات.
    Additional activities will include the enhancement of round-the-clock communication links with field missions and enhancement of a crisis management capacity capable of operating on short notice. UN وهناك أنشطة أخرى تشمل تعزيز روابط الاتصال مع البعثات الميدانية على مدار الساعة وبناء قدرة على إدارة الأزمات تستطيع الشروع في العمل في غضون مهلة قصيرة.
    Additional activities will include the enhancement of round-the-clock communication links with field missions and enhancement of a crisis management capacity capable of operating on short notice. UN وهناك أنشطة أخرى تشمل تعزيز روابط الاتصال مع البعثات الميدانية على مدار الساعة وبناء قدرة على إدارة الأزمات تستطيع الشروع في العمل في غضون مهلة قصيرة.
    The continued implementation of the global field support strategy requires close consultation with Member States as well as with field missions and other implementing departments. UN ويتطلب التنفيذ المتواصل لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء وكذلك مع البعثات الميدانية وغيرها من الإدارات المنُفِّذة.
    Without this mid-level capacity, managers at the top of the hierarchy remain seized with all manner of operational issues, from recruitment of support staff to daily communication with field missions. UN وبدون هذه القدرة في المستوى المتوسط، يظل المديرون في قمة الهرم الوظيفي مشغولين بكل أنواع المسائل التشغيلية، ابتداء بتعيين موظفي الدعم وانتهاء بالاتصال اليومي بالبعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more