"with fuel" - Translation from English to Arabic

    • بالوقود
        
    • يلزمها من وقود
        
    Average number of contingent-owned vehicles provided with fuel, oil and lubricants. UN متوسط عدد المركبات المملوكة للوحدات التي زُودت بالوقود والزيوت والشحوم.
    Average number of contingent-owned patrol boats provided with fuel, oil and lubricants. UN متوسط عدد زوارق الدوريات المملوكة للوحدات التي زُودت بالوقود والزيوت والشحوم.
    Contingent-owned patrol boats supplied with fuel, oil and lubricants. UN زوارق خفر مملوكة للوحدات زُودت بالوقود والزيوت والشحوم.
    Over 100 ships laden with fuel and unexploded munitions rest on the bottom of our channels and on land. UN فهناك أكثر من مائة سفينة محملة بالوقود والذخائر غير المنفجرة ترقد فـــي قاع قنواتنا المائية وعلى أرضنا.
    Basic or standard medical and agricultural equipment, basic or standard educational items, and basic items for hygiene, sewage and sanitation equipment, emergency vehicles and other vehicles, along with fuel and lubricants, should also be exempted. UN كما ينبغي أن تشمل هذه الاستثناءات المعدات الطبية والزراعية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات التعليمية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات الأساسية للنظافة الصحية، ومستلزمات الصرف الصحي، وسيارات الإسعاف، وغير ذلك من وسائل النقل وما يلزمها من وقود وزيوت تشحيم؛
    We got a truck loaded with fuel headed to the Montclair plant. Open Subtitles لقد وجدنا الشاحنة ملئى بالوقود و تتجه إلى مصانع مونت كلير
    1,160 United Nations-owned and 1,505 contingent-owned vehicles were supplied with fuel UN تم إمداد 160 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة و 505 1 من المركبات المملوكة للوحدات بالوقود
    Contingent-owned vehicles supplied with fuel, oil and lubricants. UN مركبة مملوكة للوحدات زُودت بالوقود والزيوت والشحوم
    The mother ships are often loaded with fuel, water and food. UN وكثيراً ما يتم تحميل السفن الأم بالوقود والمياه والطعام.
    The lower output resulted from the fact that 11 vehicles in Tbilisi were supplied with fuel through a smart card system by a local fuel supplier, which documented fuel consumption through its recording and invoicing systems UN نجم الانخفاض في الناتج بسبب تزويد 11 مركبة في تبليسي بالوقود من قِبَل مورد وقود محلي باستخدام نظام البطاقات الذكية الذي يوثق استهلاك الوقود من خلال نظاميه الخاصين بتسجيل الوقود وإصدار الفواتير
    Contingent-owned vehicles, on average, were provided with fuel UN مركبة وسطيا من المركبات المملوكة للوحدات التي جرى تزويدها بالوقود
    Average number of contingent-owned boats provided with fuel UN زوارق هو متوسط عدد الزوارق المملوكة للوحدات التي جرى تزويدها بالوقود
    Average number of rotary-wing aircraft provided with fuel UN طائرة هو متوسط عدد الطائرات ذات الأجنحة الدوارة التي جرى تزويدها بالوقود
    Average number of fixed-wing aircraft provided with fuel UN طائرة هو متوسط عدد الطائرات ثابتة الجناحين التي جرى تزويدها بالوقود
    Contingent-owned vehicles were provided with fuel, on an average. UN متوسط عدد المركبات المملوكة للوحدات التي جرى تزويدها بالوقود.
    These could still operate with fuel supplied by countries honouring their safeguards obligations. UN وبالإمكان الاستمرار في تشغيل هذه المحطات بالوقود الذي تزوده بها بلدان تراعي التزامات الضمانات التي قطعتها على نفسها.
    For the cold period of the year, the kindergartens are supplied with fuel and do not benefit from electric power. UN وخلال الفترة الباردة من العام، يتم تزويد الحضانات بالوقود ولا تستفيد من القدرة الكهربائية.
    Filling the tank with fuel will allow us to start the engine. UN وإن ملء الخـــزان بالوقود سيسمح لنا بتشغيل المحرك.
    Basic or standard medical and agricultural equipment, basic or standard educational items, and basic items for hygiene, sewage and sanitation equipment, emergency vehicles and other vehicles, along with fuel and lubricants, should also be exempted. UN كما ينبغي أن تشمل هذه الاستثناءات المعدات الطبية والزراعية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات التعليمية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات الأساسية للنظافة الصحية، ومستلزمات الصرف الصحي، وسيارات الإسعاف، وغير ذلك من وسائل النقل وما يلزمها من وقود وزيوت تشحيم.
    Basic or standard medical and agricultural equipment, basic or standard educational items, and basic items for hygiene, sewage and sanitation equipment, emergency vehicles and other vehicles, along with fuel and lubricants, should also be exempted. UN كما ينبغي أن تشمل هذه الاستثناءات المعدات الطبية والزراعية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات التعليمية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات الأساسية للنظافة الصحية، ومعدات تنقية مياه المجارير والصرف الصحي، وسيارات الإسعاف، وغير ذلك من وسائل النقل وما يلزمها من وقود وزيوت تشحيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more