"with funding from the government of" - Translation from English to Arabic

    • بتمويل من حكومة
        
    • وبتمويل من حكومة
        
    • بتمويل من الحكومة
        
    It is also implementing the Capacity Development for the CDM project with funding from the Government of the Netherlands. UN كما ينفذ المركز مشروع تنمية القدرات لآلية التنمية النظيفة بتمويل من حكومة هولندا.
    In Sri Lanka, UNOPS designed and managed the construction of four bridges, with funding from the Government of Spain. UN وفي سري لانكا، صمم المكتب أربعة من الجسور وأدار تشييدها، بتمويل من حكومة إسبانيا.
    with funding from the Government of Italy, it was assisting women who had been the victims of violence. UN ويساعد الصندوق، بتمويل من حكومة إيطاليا، ضحايا العنف ضد المرأة.
    with funding from the Government of Guatemala, UNOPS procured equipment for 25 medical units of the social security institute. UN وبتمويل من حكومة غواتيمالا، قام المكتب بشراء معدات لما يبلغ 25 وحدة طبية تابعة لمعهد الضمان الاجتماعي.
    The Ministry undertook those clean-up activities with funding from the Government of Norway in the first quarter of 2010. UN وقد اضطلعت الوزارة بأعمال التنظيف تلك بتمويل من الحكومة النرويجية في الربع الأول من عام 2010.
    Seventeen projects are being implemented with funding from the Government of Japan. UN ويجري تنفيذ 17 مشروعا بتمويل من حكومة اليابان.
    The project, with funding from the Government of China and supported by Hong Kong and Macao, will be implemented in multiple phases starting from 2014. UN وسيُنفذ المشروع، بتمويل من حكومة الصين ودعم من هونغ كونغ وماكاو، على مراحل متعددة ابتداء من عام 2014.
    UNOPS is implementing the project on behalf of UNDP with funding from the Government of the United Kingdom. UN ويقوم المكتب بتنفيذ المشروع نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من حكومة المملكة المتحدة.
    Last but not least, a series of supplementary information projects around the theme of the Conference has been developed with funding from the Government of Austria and the Centre for Human Rights. UN وأخيرا وليس آخرا، وضعت سلسلة من المشاريع الاعلامية التكميلية حول موضوع المؤتمر بتمويل من حكومة النمسا ومركز حقوق الانسان.
    For example, a rural access project in Afghanistan maintained 387 kilometres of paved and unpaved roads and constructed some 21 kilometres of unpaved roads with funding from the Government of Sweden. UN وقام مشروع لسبل الوصول في الريف في أفغانستان، على سبيل المثال، بصيانة 387 كيلومترا من الطرق المعبدة وغير المعبدة، وبناء حوالي 21 كيلومترا من الطرق غير المعبدة بتمويل من حكومة السويد.
    On average, 60 criminal justice actors were trained during each workshop with funding from the Government of Australia through the Justice and Security Trust Fund. UN وفي المتوسط، تلقى التدريب في كل حلقة عمل 60 فردا من الأفراد العاملين في مجال العدالة الجنائية، وذلك بتمويل من حكومة أستراليا من خلال الصندوق الاستئماني لتحقيق العدالة والأمن.
    In Afghanistan, for example, UNOPS trained customs officers in projects to improve border management infrastructure, with funding from the Government of Japan and the World Bank. UN وفي أفغانستان على سبيل المثال قام المكتب بتدريب ضباط الجمارك في إطار مشاريع رامية إلى تحسين الهياكل الأساسية لإدارة الحدود بتمويل من حكومة اليابان ومن البنك الدولي.
    A new version of the toolkit has been developed with funding from the Government of Denmark. UN 5 - وقد تم إصدار نسخة جديدة من مجموعة الأدوات، بتمويل من حكومة الدانمرك.
    UNFPA and Business Information Systems of University College, Cork, Ireland, jointly developed the software, with funding from the Government of Ireland. UN وقد طور الصندوق البرنامج المذكور بالاشتراك مع نظم معلومات الأعمال التجارية في كلية جامعة كورك بأيرلندا، بتمويل من حكومة أيرلندا.
    A new version of the toolkit has been developed with funding from the Government of Denmark. UN 5 - وقد تم إصدار نسخة جديدة من مجموعة الأدوات، بتمويل من حكومة الدانمرك.
    Furthermore, IUCN established a pilot monitoring project on the Reserve with funding from Italian Cooperation, in close coordination with the Ministry of the Environment and academia; the project will be further developed with funding from the Government of Spain. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد الدولي مشروعا نموذجيا للرصد بالمحمية الطبيعية بتمويل من التعاون الإيطالي وبتنسيق وثيق مع وزارة البيئة والأكاديميين؛ وسيتم إجراء مزيد من التطوير للمشروع بتمويل من حكومة إسبانيا.
    Prominent among these partnerships is the next phase of the Sustainable Cities Programme with funding from the Government of the Netherlands and the Partnership for Local Capacity Development a result of joint work on city-to-city cooperation in which the international associations of local authorities place high expectations. UN ومن أبرز هذه الشراكات هي المرحلة التالية لبرنامج المدن المستدامة بتمويل من حكومة هولندا والشراكة من أجل تنمية القدرات المحلية، نتيجة للعمل المشترك بشأن التعاون بين مدينة ومدينة التي تعلق عليها الاتحادات الدولية للسلطات المحلية آمال كبيرة.
    In a move not only to further energize the media sector but also to encourage a free exchange of views in the society, UNOGBIS, with funding from the Government of Germany, is facilitating the setting up of a radio and television project which will provide a forum for the free discussion of issues of national interest. UN وفي مبادرة الهدف منها زيادة تنشيط قطاع وسائط الإعلام وتشجيع تبادل الآراء بحرية في المجتمع، قام مكتب دعم بناء السلام، بتمويل من حكومة ألمانيا، بالمساعدة على تنفيذ مشروع إنشاء محطة إذاعية وتلفزية لإتاحة محفل لمناقشة القضايا ذات الاهتمام الوطني بحرية.
    with funding from the Government of Norway, the design of this programme began in late 2004, and is presently in its final stages. UN وبتمويل من حكومة النرويج، بدأ تصميم هذا البرنامج في أواخر عام 2004 وقد وصل الآن إلى مراحله النهائية.
    with funding from the Government of Japan, procurement is being finalized for 19 vehicles, including personnel carriers, ambulances and pick-up trucks, for the Somali police force. UN وبتمويل من حكومة اليابان، يجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة على عملية شراء 19 مركبة، تشمل ناقلات جند وسيارات إسعاف وشاحنات صغيرة لقوة الشرطة الصومالية.
    For example, UNOPS helped prepare Panama for climate change on behalf of UNEP and UNDP, with funding from the Government of Spain. UN فعلى سبيل المثال، ساعد المكتب في إعداد بنما لمواجهة تغير المناخ نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي، وبتمويل من حكومة إسبانيا.
    For example, four primary schools were built in Sudan, with funding from the Government of Italy. UN وعلى سبيل المثال، شيدت أربع مدارس ابتدائية في السودان، بتمويل من الحكومة الإيطالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more