"with guatemala" - Translation from English to Arabic

    • مع غواتيمالا
        
    Costa Rica is joining the programme, and negotiations with Guatemala and Nicaragua are under way. UN وقد شرعت كوستاريكا في عملية الانضمام إلى البرنامج، والمفاوضات جارية مع غواتيمالا ونيكاراغوا.
    Belize adheres to the principle of the peaceful resolution of conflicts, and in this spirit continues to work with Guatemala to arrive at a negotiated and peaceful resolution of our differences. UN وتتمسك بليز بمبدأ الحل السلمي للصراعات، وتواصل بهذه الروح العمل مع غواتيمالا على التوصل إلى حل سلمي وتفاوضي لخلافاتنا.
    The European Union looks forward to maintaining constructive bilateral relations with Guatemala based on the respect for human rights and the implementation of the peace accords. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إقامة علاقات ثنائية بناءة مع غواتيمالا تستند إلى احترام حقوق الإنسان وتنفيذ اتفاقات السلام.
    It is also taking steps to set up a transborder network with Guatemala. UN وحققت المنظمة تقدما أيضا في إنشاء شبكة عابرة للحدود مع غواتيمالا.
    The Committee expresses its appreciation of the continuous dialogue with Guatemala during this time of important changes and developments in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستمرار الحوار مع غواتيمالا خلال هذه الفترة التي شهدت فيها الدولة الطرف تغيرات وتطورات هامة.
    The representative of UNEP said that his organization had been working with Guatemala since 1992 and had helped the party to introduce institutional strengthening projects and other measures to reduce emissions of ozone-depleting substances. UN وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن منظمته تعمل مع غواتيمالا منذ عام 1992 وقد ساعدت الطرف على استحداث مشاريع تعزيز مؤسسي وتدابير أخرى للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون.
    7. The Government of Belize notes that any dispute or difference with Guatemala is not of Belize's making. UN ٧ - تلاحظ حكومة بليز أن أي نزاع أو خلاف مع غواتيمالا ليس من صنع بليز.
    Norway appreciated the opportunity to engage in further dialogue with Guatemala on human rights. UN 77- وقالت النرويج إنها تقدّر فرصة إقامة حوار أشمل مع غواتيمالا بشأن حقوق الإنسان.
    Spain has supported the establishment and operation of this Commission from its very beginning through agreements with Guatemala and the United Nations and is the main contributor to its funding. UN وأيدت إسبانيا إنشاء وتشغيل هذه اللجنة من البداية ذاتها بالتوصل إلى اتفاقات مع غواتيمالا والأمم المتحدة، وإسبانيا هي المساهم الرئيسي في تمويل اللجنة.
    Mexico also reported that it had established cooperation and exchange programmes with Central American States and collaborated, in particular with Guatemala, El Salvador and Honduras, in scientific and technical areas. UN وأفادت المكسيك أيضا بأنها قد وضعت برامج للتبادل والتعاون مع دول أمريكا الوسطى وتعاونت بوجه خاص مع غواتيمالا والسلفادور وهندوراس في المجالين العلمي والتقني.
    We commend the efforts of the United Nations agencies and of the Organization of American States (OAS) in the preparations for the elections, and have supported these efforts through our cooperation with Guatemala. UN ونشيد بالجهود التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية من أجل الإعداد لهذه الانتخابات، وقدمنا الدعم لهذه الجهود من خلال تعاوننا مع غواتيمالا.
    Some of these initiatives are presented jointly with other countries in the region, such as the resolution on human rights and indigenous peoples with Guatemala. UN وتقدم المكسيك بعض هذه المبادرات بالاشتراك مع بلدان أخرى في المنطقة، مثل القرار المتعلق بحقوق الإنسان والشعوب الأصلية الذي اشتركت في تقديمه مع غواتيمالا.
    Last year, we happily concluded a special agreement with Guatemala that will pave the way for the referral of the Guatemalan territorial claim to our country to the International Court of Justice. UN وفي العام الماضي، سرّنا أن نبرم اتفاقا خاصا مع غواتيمالا من شأنه تمهيد الطريق لإحالة مطالبة غواتيمالا بأراض من بلدنا إلى محكمة العدل الدولية.
    102. The Committee welcomes the report submitted by the State party and expresses its satisfaction at the resumption of a constructive dialogue with Guatemala. UN 102- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف وتعرب عن ارتياحها لاستئناف الحوار البنّاء مع غواتيمالا.
    534. The Committee notes with interest the different programmes and initiatives existing in the State party to combat sexual exploitation of children as well as the signing of the Memorandum of Understanding, in this regard, with Guatemala. UN 534- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام البرامج والمبادرات المختلفة القائمة في الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وكذلك التوقيع على مذكرة التفاهم في هذا الصدد مع غواتيمالا.
    This question is probably best answered in the affirmative as the Court was determined to propound a relative test only, i.e. that Nottebohm's close ties with Guatemala trumped the weaker nationality link with Liechtenstein. UN وعلى الأرجح أن تكون إجابة هذا السؤال بالإثبات حيث أن المحكمة كانت مصممة على تقديم معيار نسبي فقط()، وهو تحديدا أن علاقات نونيبوم الوثيقة مع غواتيمالا ترجح علاقة الجنسية الضعيفة مع ليختنشتاين.
    16. However, important aspects of the peace agenda still remain unfulfilled and, therefore, require the continued engagement of the international community with Guatemala. UN 16 - بيد أنه لا تزال هناك جوانب هامة من برنامج السلام لم تنجز، وبالتالي فإن الأمر يتطلب استمرار تعاون المجتمع الدولي مع غواتيمالا.
    Japan believes that continued support for and strengthening of cooperation with the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) are critical for the enhancement of cooperation relations with Guatemala and with the Central American region as a whole, and has decided to sponsor this draft resolution to extend its mandate. UN وترى اليابان أن استمرار تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وتعزيز التعاون معها يتسمان بأهمية حيوية للنهوض بعلاقات التعاون مع غواتيمالا ومع منطقة أمريكا الوسطى بصفة عامة، وقد قررت أن تكون من مقدمي مشروع القرار المذكور لتمديد ولايتها.
    14. From a $612 000 in 2001, UNFPA cooperation with Guatemala surged to an unprecedented $13.5 million, the highest level of assistance by UNFPA to any beneficiary in 2002. UN 14 - ومن مبلغ 000 612 دولار في عام 2001، ارتفع مستوى تعاون صندوق السكان مع غواتيمالا إلى رقم لم يسبقه مثيل وهو 13.5 مليون دولار، وهو أعلى مستوى للمساعدة يقدمها الصندوق لأي بلد مستفيد في عام 2002.
    The establishment and deployment of MINUGUA was a tangible expression of international society's solidarity with Guatemala and the Guatemalan people. UN وكان انشاء بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا تعبيرا ملموسا عن تضامن المجتمع الدولي مع غواتيمالا والشعب الغواتيمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more