"with haiti" - Translation from English to Arabic

    • مع هايتي
        
    • إلى هايتي
        
    • جانب هايتي
        
    Our humanitarian cooperation with Haiti embodies such a perspective. UN إن تعاوننا في المجال الإنساني مع هايتي يجسد هذا المنظور.
    A number of Latin American and Caribbean Member States expressed solidarity with Haiti. UN وأعرب عدد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تضامنها مع هايتي.
    Showing solidarity with Haiti has been a permanent feature of Ecuador's foreign policy. UN وقد شكل إبداء التضامن مع هايتي ميزة دائمة للسياسة الخارجية لإكوادور.
    The European Union cooperation strategy with Haiti for 2008 to 2013 is based on those elements. UN واستراتيجية الاتحاد الأوروبي للتعاون مع هايتي للفترة من 2008 إلى 2013 مبنية على تلك العناصر.
    Cooperation with Haiti should be planned as part of a strategy covering the long term and not, as has hitherto been the rule, the short term. UN ويتعين أن يكون التعاون مع هايتي مخططاً في إطار استراتيجية طويلة الأمد، لا قصيرة الأمد كما جرت العادة حتى الآن.
    It stressed that scientific and technical cooperation in areas such as fisheries management and quality control of production had yielded positive results in cooperative projects with Haiti, Saint Vincent and the Grenadines, Belize and other countries. UN وشددت على أن التعاون التقني والعلمي في مجالات من قبيل إدارة مصائد الأسماك ومراقبة نوعية الإنتاج قد أعطى نتائج إيجابية في المشاريع التعاونية مع هايتي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وبليز وبلدان أخرى.
    He encourages them to continue their policy of cooperating with Haiti. UN وشجعها على متابعة سياسة التعاون مع هايتي.
    For that reason, we are carrying out cooperation programmes with Haiti in consultation with its authorities. UN ولهذا السبب بدأنا تنفيذ برامج تعاونية مع هايتي بالتشاور مع سلطاتها.
    Germany, too, had launched a programme of cooperation with Haiti using through services from Latin American countries. UN وبدأت ألمانيا أيضا برنامجا للتعاون مع هايتي من خلال خدمات من بلدان أمريكا اللاتينية.
    During the crisis, a number of countries Members of the United Nations, in particular Japan and Cuba, continued to cooperate with Haiti. UN وأثناء الأزمة، استمر عدد من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى وجه الخصوص اليابان وكوبا في التعاون مع هايتي.
    Given our longstanding and developing relations with Haiti, positive steps taken to provide assistance and support for Haiti give us great hope. UN ونظرا لعلاقاتنا القديمة والمتطورة مع هايتي فإن الخطوات الإيجابية التي تم اتخاذها لتقديم المساعدة والدعم إلى هايتي تمنحنا أملا كبيرا.
    It welcomed the resumption of dialogue with Haiti in seeking to address this issue. UN ورحبت باستئناف الحوار مع هايتي في مسعى لمعالجة هذه المسألة.
    Under the terms of this agreement, the United States will provide the Dominican authorities with the equipment required to monitor the border with Haiti. UN وبموجب هذا الاتفاق، تقوم الولايات المتحدة بتزويد السلطات الدومينيكية بالمعدات اللازمة للسيطرة على الحدود مع هايتي.
    The text reaffirms the commitment of the international community to increase its technical, economic and financial cooperation with Haiti. UN ويعيد النص تأكيد التزام المجتمع الدولي بزيادة التعاون التقني والاقتصادي والمالي مع هايتي.
    The countries members of GRULAC are continuing to display solidarity with Haiti by unanimously supporting the draft resolution that has just been introduced. UN إن الدول اﻷعضاء في المجموعة المذكورة لا تزال تظهر تضامنها مع هايتي بالتأكيد اﻹجماعي لمشروع القرار الذي عرض توا.
    In accordance with their statement of 6 July, they will be resuming their cooperation with Haiti, which was interrupted by the coup d'état. UN ووفقا لبيانهم المؤرخ ٦ تموز/يوليه، سيستأنفون تعاونهم مع هايتي والذي كان قد انقطع بسبب الانقلاب العسكري.
    The European Community and its member States reaffirm their desire to resume relations of cooperation with Haiti after the lifting of sanctions imposed by the Security Council. UN وتؤكد الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها من جديد رغبتها في استئناف علاقات التعاون مع هايتي بعد رفع الجزاءات التي فرضها مجلس اﻷمن.
    Japan also decided to end the freeze on economic cooperation with Haiti it had imposed in September 1991 following the coup d'état. UN وقررت اليابان كذلك إنهاء تجميد التعاون الاقتصادي مع هايتي الذي فرضته في أيلول/سبتمبر ١٩٩١ في أعقاب الانقلاب.
    On 27 September, the Government of the Dominican Republic stated that it was preparing to reopen its border with Haiti. UN وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، ذكرت حكومة الجمهورية الدومينيكة أنها تستعد ﻹعادة فتح حدودها مع هايتي.
    16. As noted above, the foreign trade of the Dominican Republic with Haiti is conducted at both the formal and informal levels, with the latter clearly predominating. UN ١٦ - على نحو ما تم شرحه آنفا، تمارس التجارة الخارجية الدومينيكانية مع هايتي على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي، ولهذا الثانـــي السيادة بشكل واضح.
    Canada, as well as Panama, also suspended their commercial flights with Haiti. UN وأوقفت كندا، فضلا عن بنما، رحلاتهما الجوية التجارية إلى هايتي ومنها.
    Nigeria is also among the five countries (together with Haiti, Egypt, Morocco and Yemen) that develop LIFE country programmes aligned with their national development priorities, especially as concerns education for women and girls. UN ونيجيريا أيضا ضمن البلدان الخمسة (إلى جانب هايتي ومصر والمغرب واليمن) التي بدأت تضع برامج قطرية للمبادرة متماشية مع أولوياتها الإنمائية الوطنية، خاصة فيما يتعلق بتعليم النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more