Those practices, inter alia, have enabled a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs, thereby adding to deliberations and decision-making processes in the Main Committees. | UN | وتلك الممارسات، في جملة أمور، مكنت من إجراء تبادل ديناميكي وصريح للآراء مع رؤساء الإدارات والمكاتب وممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين، وبالتالي مما أضاف إلى المداولات وعمليات اتخاذ القرار في اللجان الرئيسية. |
In this context, the Committee notes that the Secretary-General intends to include the timely submission of documentation as an indicator of achievement in his compacts with heads of departments. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يعتزم أن يُدْخِل تقديم الوثائق في الوقت المحدد كمؤشر للإنجاز ضمن اتفاقاته مع رؤساء الإدارات. |
The purpose of that decision is to enable a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs. | UN | والغرض من ذلك القرار هو التمكين من إجراء تبادل نشط وصريح للآراء مع رؤساء الإدارات والمكاتب، وممثلين للأمين العام والمقررين الخاصين. |
Those practices, inter alia, have enabled a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs, thereby adding to the deliberations and decision-making processes in the Main Committees. | UN | ومكنت تلك الممارسات، في جملة أمور، من إجراء تبادل للآراء على نحو نشط وصريح بين رؤساء الإدارات والمكاتب وممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين، مما أثرى المداولات وعمليات صنع القرار في اللجان الرئيسية. |
The practice of " question time " shall be introduced, as appropriate, in all Main Committees to enable a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs. | UN | تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين. |
Implementation is monitored through these human resources action plans as well as the Secretary-General's compacts with heads of departments and offices. | UN | ويتم رصد التنفيذ عن طريق خطط العمل هذه المتعلقة بالموارد البشرية، فضلا عن اتفاقات الأمين العام مع رؤساء الإدارات والمكاتب. |
For example, it held planning meetings with heads of departments to address human resources issues, including geographic and gender considerations (see para. 25). | UN | فعلى سبيل المثال، عقد اجتماعات للتخطيط مع رؤساء الإدارات لمعالجة قضايا الموارد البشرية، بما فيها الاعتبارات الجغرافية والجنسانية (انظر الفقرة 25). |
It also liaises with heads of departments and organizations of the United Nations system to bring to their attention women candidates for senior and policy-level post and counsels women staff on career choices through promotion and placement options and available and forthcoming vacancies. | UN | كما يجري اتصالات أيضا مع رؤساء الإدارات والمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة لاسترعاء اهتمامهم إلى المرشحات للمناصب العليا والمناصب على مستوى وضع السياسات ويقدم استشارات للموظفات عن الخيارات الوظيفية عن طريق خيارت الترقية والتنسيب والشواغر المتاحة والمتوقعة. |
(c) To take action on benefits realization, process owners and the Chief Information Technology Officer will produce specific benefits realization plans in agreement with heads of departments and offices; | UN | (ج) وسيضع القائمون على العمليات ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات بالاتفاق مع رؤساء الإدارات والمكاتب، خططا محددة لتحقيق الفوائد، من أجل اتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛ |
These indicators and targets have been harmonized with those included in the compacts of the Secretary-General with heads of departments and offices and in the Executive direction and management annex of the programme budget fascicles for the biennium 2008-2009. | UN | وجرى التوحيد بين تلك المؤشرات والأهداف والمؤشرات والأهداف المتضمنة في العهود التي أبرمتها الأمانة العامة مع رؤساء الإدارات والمكاتب وفي مرفق التوجيه التنفيذي والإدارة لكراسات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
(i) Representation at international conferences (5); convening of meetings with heads of departments/offices (4); offices away from Headquarters and United Nations funds and programmes on harmonizing and ensuring consistency of policy on issues of ethics, whistleblower protection and financial disclosure (8); | UN | ' 1` التمثيل في المؤتمرات الدولية (5)؛ عقد الاجتماعات مع رؤساء الإدارات/المكاتب (4)، والمكاتب خارج المقر وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بشأن تواؤم وكفالة اتساق السياسات حول قضايا الأخلاقيات، وحماية المبلغين عن مخالفات والكشف عن الوضع المالي (8)؛ |
Through the interdepartmental task force on documentation, the network of focal points and regular meetings with heads of departments and presiding officers of intergovernmental bodies, the Department is always willing to negotiate submission dates while maintaining full transparency on the availability of documentation resulting from delayed submission and/or lengthy manuscripts. | UN | والإدارة مستعدة دائما للتفاوض على مواعيد تقديم الوثائق مع الاحتفاظ بالشفافية الكاملة بشأن توفر الوثائق في حالات التأخر في تقديم الوثائق و/أو طول المخطوطات، وذلك من خلال فرقة العمل المشتركة بين الإدارات وشبكة مراكز التنسيق والاجتماعات العادية مع رؤساء الإدارات ورؤساء الهيئات الحكومية الدولية. |
These include the tone and the importance established at the beginning of the cycle found in the communication from the Secretary-General to all participants; the good compliance by senior officials at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels; and, the repeated efforts by the Ethics Office to follow up with heads of departments and of participating entities, as well as with individual staff. | UN | وتشمل هذه العوامل النبرة والأهمية اللتين اتسم بهما البرنامج منذ بداية دورة تقديم الإقرارات في الرسالة التي وجّهها الأمين العام إلى جميع المشاركين؛ ومعدلات الامتثال الجيدة في صفوف كبار المسؤولين من رتب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين؛ والجهود المتواصلة التي بذلها مكتب الأخلاقيات عبر المتابعة مع رؤساء الإدارات والكيانات المشاركة، وكذلك مع فرادى الموظفين. |
a These performance measures correspond to the targets in the Secretary-General's compacts with heads of departments and human resources action plans, which require departments that have already reached 50 per cent female representation to maintain gender balance. | UN | (أ) تطابق مقاييس الأداء هذه الغايات الواردة في اتفاقات الأمين العام مع رؤساء الإدارات وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، التي تقتضي من الإدارات التي بلغ تمثيل الإناث فيها نسبة 50 في المائة فعلا أن تحافظ على التوازن بين الجنسين. |
a These performance measures correspond to the targets in the Secretary-General's Compacts with heads of departments and Human Resources Action Plans, which require departments that already have reached 50 per cent female representation to maintain gender balance. | UN | (أ) تطابق مقاييس الأداء هذه الغايات الواردة في اتفاقات الأمين العام مع رؤساء الإدارات وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، التي تقتضي من الإدارات التي بلغ تمثيل الإناث فيها نسبة 50 في المائة فعلا أن تحافظ على التوازن بين الجنسين. |
The practice of " question time " shall be introduced, as appropriate, in all Main Committees to enable a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs. | UN | تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين. |
The practice of " question time " shall be introduced, as appropriate, in all Main Committees to enable a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs. | UN | تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين. |
The practice of " question time " shall be introduced, as appropriate, in all Main Committees to enable a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs. | UN | تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين. |
(d) The practice of " question time " shall be introduced, as appropriate, in all Main Committees to enable a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs; | UN | (د) تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين؛ |
The Steering Committee formed subgroups, which meet with heads of departments and their senior management teams to review progress in improving women's representation, identify obstacles faced by departments in improving gender balance, and assist managers in identifying, attracting and retaining qualified women candidates. | UN | وشكلّت اللجنة التوجيهية أفرقة فرعية تلتقي برؤساء الإدارات وكبار أفرقتها الإدارية لاستعراض ما أحرز من تقدم في تحسين تمثيل المرأة، وتحديد العقبات التي تواجهها الإدارات عند تحسين التوازن بين الجنسين، ولمساعدة المديرين في انتقاء المرشحات المؤهلات وجذبهن واستبقائهن. |