"with heads of state" - Translation from English to Arabic

    • مع رؤساء الدول
        
    • مع رؤساء دول
        
    • برؤساء الدول والحكومات
        
    The Secretary-General asked FAO to meet in Rome with Heads of State. UN وطلب الأمين العام إلى الفاو أن تجتمع في روما مع رؤساء الدول.
    We have been helped in this by our on-the-ground consultations with Heads of State and Government, Cabinet ministers, parliamentarians, United Nations country teams, development partners and others in some eight developing countries. UN وقد ساعدتنا في مسعانا هذا المشاورات التي أجريناها في الميدان مع رؤساء الدول والحكومات والوزراء والبرلمانيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء في التنمية وغيرهم في حوالي ثمانية بلدان نامية.
    We have been helped in this by our on-the-ground consultations with Heads of State and Government, Cabinet ministers, parliamentarians, United Nations country teams, development partners and others in some eight developing countries. UN وقد ساعدتنا في مسعانا هذا المشاورات التي أجريناها في الميدان مع رؤساء الدول والحكومات والوزراء والبرلمانيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء في التنمية وغيرهم في حوالي ثمانية بلدان نامية.
    Meetings with Heads of State and Government Ministers UN عقد اجتماعات بوروندي مع رؤساء الدول والوزراء في الحكومة
    The Summit is a globalization platform that unites 120 leading figures in the areas of science, technology, culture, business and politics with Heads of State and representatives from global agencies. UN ومؤتمر القمة ذلك منتدى للعولمة يجمع 120 شخصية رائدة في مجالات العلم والتكنولوجيا والثقافة والأعمال التجارية والسياسة مع رؤساء دول وممثلين عن وكالات عالمية.
    Well, that sounds like more fun than making small talk with Heads of State. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه أكثر متعة من جعل الحديث الصغيرة مع رؤساء الدول.
    In my recent meetings with Heads of State and ministers I have stressed the importance of developing new approaches consistent with the present political and security environment. UN وفي الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا مع رؤساء الدول والوزراء، أكدت على أهمية تطوير نُهج جديدة تتفق مع البيئة السياسية واﻷمنية الراهنة.
    With a view to empowering local populations, he visited the region, where he interacted not only with Heads of State and senior government officials, but also with civil society organizations. UN وبغية تمكين السكان المحليين، زار المنطقة، حيث لم يتفاعل مع رؤساء الدول وكبار مسؤولي الحكومات فحسب، بل أيضاً مع منظمات المجتمع المدني.
    20. Immediately following the Nairobi regional summit, my Special Envoy began consultations with Heads of State in the Great Lakes Region. UN 20 - وعقب مؤتمر القمة المعقود في نيروبي مباشرة، بدأ مبعوثي الخاص مشاورات مع رؤساء الدول في منطقة البحيرات الكبرى.
    That is why, in consultation with the Secretary-General, I intend to work closely with Heads of State and Government to hold an MDG leaders' meeting here at the United Nations during this session. UN لذلك، وبالتشاور مع الأمين العام، أنوي العمل بشكل وثيق مع رؤساء الدول والحكومات لعقد اجتماع يضم القادة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية هنا في الأمم المتحدة خلال هذه الدورة.
    Since 1963, WJA has worked closely with Heads of State and Government, Ministers of Justice, members of the judiciary, lawyers, law professors and other professionals who share WJA’s commitment to world peace. UN وقد عملت الرابطة بشكل وثيق، منذ عام ١٩٦٣، مع رؤساء الدول والحكومات، ووزراء العدل، وأعضاء الهيئات القضائية، والمحامين، وأساتذة القانون، وغيرهم من اﻷساتذة الذين يشاركون الرابطة التزامها بالسلام العالمي.
    For the first time, the individual Central American countries participated in the summit, with Heads of State from Latin America and the Caribbean. UN وقد شاركت في المؤتمر، لأول مرة، فرادى بلدان أمريكا الوسطى، جنبا إلى جنب مع رؤساء الدول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Senior United Nations officials have opportunities to raise child protection concerns in high-level settings, including with Heads of State and at multi-country summits. UN فكبار مسؤولي الأمم المتحدة تتاح لهم الفرصة لإثارة الشواغل المتعلقة بحماية الأطفال في اللقاءات الرفيعة المستوى، بما في ذلك مع رؤساء الدول وفي مؤتمرات القمة التي تضم العديد من البلدان.
    His personal visits to our region and his contacts with Heads of State there have enabled us to appreciate the role that the Secretary-General plays directly with Governments. UN وإن زياراته الشخصية إلى منطقتنا واتصالاته مع رؤساء الدول فيها مكنتنا من تقدير الدور الذي يضطلع به اﻷمين العام مباشرة مع الحكومات.
    His delegation fully supported the consultations conducted by the High Commissioner for Human Rights with Heads of State and the international financial institutions on the impact of structural adjustment on the implementation of the right to development. UN وأضاف أن الجزائر تؤيد تأييدا تاما المشاورات التي يجريها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع رؤساء الدول والمؤسسات المالية الدولية بشأن انعكاسات التكيف الهيكلي على إعمال الحق في التنمية.
    It provides the key political issues of the interface between the energy sector and climate change and submits recommendations to the Secretary-General to help his interactions with Heads of State and Government with regard to those issues. UN ويقدم الفريق القضايا السياسية الأساسية المتعلقة بالصلة البينية بين قطاع الطاقة وتغير المناخ، ويعرض توصياته على الأمين العام لمساعدته في التحاور مع رؤساء الدول والحكومات بشأن هذه القضايا.
    111. Immediately after their appointments, the Special Envoy and the cofacilitator engaged in a series of consultations with Heads of State in the region. UN 111 - وبدأ المبعوث الخاص والميسر فور تعيينهما إجراء مجموعة من المشاورات مع رؤساء الدول في المنطقة.
    13. The Special Envoy, as head of the mission, is responsible for achieving the objective of the mission and is proposed at the Under-Secretary-General level on a when-actually-employed basis for nine months, given the negotiations carried out at the highest levels with Heads of State, not only in Uganda but also in the neighbouring countries affected by LRA. UN 13 - المبعوث الخاص مسؤول، بصفته رئيس البعثة، عن تحقيق هدف البعثة، ويقترح أن يكون برتبة وكيل الأمين العام بعقد على أساس الوقت الفعلي لممارسة العمل لمدة 9 أشهر، نظرا لكون المفاوضات تتم على أعلى مستوى مع رؤساء الدول ليس في أوغندا فحسب، بل أيضا في بلدان الجوار المتضررة من جيش الرب.
    We have been helped in this by our on-the-ground consultations with Heads of State and Government, Cabinet Ministers, Parliamentarians, UN Country Teams, Development Partners, etc. in some eight developing countries. UN وقد ساعدتنا في هذا المشاورات التي أجريت على الطبيعة مع رؤساء الدول ورؤساء الحكومات، وأعضاء مجالس الوزراء، وأعضاء البرلمانات، والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وشركاء التنمية، الخ، في نحو ثمانية من البلدان النامية.
    Participation of the Special Representative of the Secretary-General in bimonthly meetings with senior representatives, including shuttle diplomacy with Heads of State of neighbouring countries UN مشاركة الممثل الخاص للأمين العام في اجتماعات تعقد كل شهرين مع كبار الممثلين، بما في ذلك القيام بدبلوماسية مكوكية مع رؤساء دول البلدان المجاورة
    111. On the political front, I have been personally engaged with Heads of State and Government and Foreign Ministers around the world, in an effort to help forge an international consensus on the way forward. UN 111- كما أنني، على الصعيد السياسي، أقوم شخصيا بالاتصال برؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية في جميع أنحاء العالم، في محاولة للمساعدة في التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن المضي إلى الأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more