"with her in the" - Translation from English to Arabic

    • معها في
        
    • معها فى
        
    The Special Rapporteur thanks all Governments for their cooperation with her in the planning and conduct of these missions. UN وتتوجه المقررة الخاصة بالشكر إلى كافة الحكومات على تعاونها معها في التخطيط لهذه البعثات في الاضطلاع بها.
    You go with Wade, stay with her in the room while Remmy and I do a little recon. Open Subtitles إذهب أنت مع وايد و إبق معها في الغرفة بينما نقوم ريمي و أنا ببعض التحريات
    In exceptional cases, a mother can be allowed to keep her child with her in the detention facility until a certain age. UN وفي حالات استثنائية، يمكن السماح للأم بأن تبقي طفلها معها في مرفق الاحتجاز إلى أن يبلغ سنّاً معيّنة.
    We also wish all the best to our very distinguished colleague from Hungary, and I hope to work with her in the future as well. UN ونتمنى أيضاً التوفيق لزميلتنا الموقرة سفيرة هنغاريا، ونتطّلع إلى العمل معها في المستقبل كذلك.
    That's the guy I saw arguing with her in the stitch. Open Subtitles هذا الرجل الذى قد رأيته وهو يتجادل معها فى المُحاكاة
    She managed to escape but does not know what happened to the other persons who had been taken there with her in the same vehicle. UN واستطاعت هي أن تنجو بنفسها لكنها لا تعلم شيئاً عن مصير الأشخاص الآخرين الذين اقتيدوا معها في نفس المركبة.
    The new Bureau of the Executive Committee joins the membership in expressing its gratitude at the opportunity to work closely with her in the coming year. UN ويضم مكتب اللجنة التنفيذية الجديد صوته إلى صوت اﻷعضاء معرباً عن امتنانه لفرصة العمل عن كثب معها في العام المقبل.
    The new Bureau of the Executive Committee joins the membership in expressing its gratitude for the opportunity to work closely with her in the coming year. UN ويضم مكتب اللجنة التنفيذية الجديد صوته إلى صوت اﻷعضاء معربا عن امتنانه لفرصة العمل عن كثب معها في العام المقبل.
    We also welcome the recent appointment of Jane Holl Lute as Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support, and we look forward to working with her in the coming years. UN ونرحب أيضا بتعيين جين هول لوت مؤخرا أمينا عاما مساعدا لدعم بناء السلام، ونتطلع إلى العمل معها في السنوات المقبلة.
    The President noted that he looked forward to working with her in the coming year. UN وأعرب الرئيس عن تطلعه إلى العمل معها في العام المقبل.
    We would also like to welcome the new Ambassador of Egypt, and we look forward to working with her in the future. UN ونود أيضاً أن نرحب بالسفيرة الجديدة لمصر، ونتطلع إلى التعاون معها في المستقبل.
    A girl who has given birth has the right to keep her baby with her in the centre, provided that this arrangement does not represent a danger to either mother or child. UN وللفتاة الأم الحق في الاحتفاظ بمولودها، معها في المركز، إذا لم يشكل ذلك أي خطر على الاثنين.
    She's invited us to take a holiday with her in the Alps. Open Subtitles انها دعوتنا لقضاء عطلة معها في جبال الألب.
    Some tenants have had issues with her in the past. Open Subtitles كان لبعض المستأجرين قضايا معها في الماضي.
    He's been waiting all year to make out with her in the back of the van. Open Subtitles وهو في انتظار كل عام لجعل الخروج معها في الجزء الخلفي من الشاحنة.
    Old times aside, have you had any contact with her in the last, say, week or so? Open Subtitles بعيداً عن الماضي، هل لديك أيّ أتصال معها في آخر اسبوع أو نحو ذلك؟
    I've seen you with her, in the library, in one of the memories. Open Subtitles لقد رأيتك معها في المكتبة، في أحدى ذكريات.
    Being with her in the days leading to her home-going, was the greatest gift any of us have ever received. Open Subtitles كوني معها في الأيام التي أدت لذهابها لارتقائها لديارها حصل عليها أياً منا
    And the only reason he was with her in the first place was because Archie was borrowing his car all night. Open Subtitles والسبب الوحيدهو انه كان معها في المكان الاول لأن ارشي قد استعار منه السيارة
    I... spoke with her in the village the last time I was here. Open Subtitles تحدثت معها في البلدة في آخر مرّة كنت هنا
    Tell me onething. You were with her in the college. Open Subtitles اخبرنى شيئا واحدا بما انك كنت معها فى الكليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more