"with her parents" - Translation from English to Arabic

    • مع والديها
        
    • مع أبويها
        
    • مع أهلها
        
    • مع والديه
        
    • مع والديّها
        
    She lived with her parents behind the media library. Open Subtitles إنّها تسكن مع والديها بمركز المدينة وراء المكتبة
    And we're sure that it has something to do with her parents. Open Subtitles من الملفات ونحن على يقين أن هناك شيء لفعله مع والديها
    Well, we know she was upset with her parents. Open Subtitles حسنا، نحن نعلم أنها كانت مفاجأة مع والديها.
    She immigrated to New Zealand with her parents in 1958. UN وهاجرت إلى نيوزيلندا مع والديها في عام ١٩٥٨.
    On that day, Nang Zarm Hawm had gone with her parents to work at their rice farm, about 3 miles east of the town. UN وفي ذلك اليوم، ذهبت نانغ زارم هاوم مع أبويها للعمل في مزرعة اﻷرز الخاصة بهم، والتي تقع على بُعد ٣ أميال شرق البلدة.
    Vanessa is thus left with the choice of leaving Australia with her parents or remaining without them. UN ولها الاختيار بين مغادرة أستراليا مع والديها أو البقاء بدونهما.
    Even before her arrival to Canada, she and her husband used to live with her parents in that house. UN وقد كانت تعيش هي وزوجها مع والديها في ذلك المنزل، حتى قبل وصولها إلى كندا.
    Jack and Sam moved out last year, so they have their own place, and Lindsay lives with her parents. Open Subtitles جاك وسام انتقلا من هنا العام المنصرم لديهما سكنهما الخاص ليندسي تعيش مع والديها
    Fernanda wasn't with her parents that night, but her little brother was. Open Subtitles فيرناندا لم تكن مع والديها فى تلك الليلة لكن اخيها الصغير كان كذالك
    She lives across the hall from me with her parents, a cop and a nurse, and just so you know, Open Subtitles أنها تسكن مقابل شقتي مع والديها ،وهما شرطي وممرضة ،وفقط لكي تعلمي
    After having dinner with her parents the little girl quietly brushed her teeth looking at herself in the mirror thinking back on her day. Open Subtitles بعد ان تناولت العشاء مع والديها الفتاة الصغيرة غسلت اسنانها في هدوء تنظر إلي نفسها في المرأة
    I came here to unite Munni with her parents. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لتوحيد موني مع والديها.
    So he forced himself out his door, into her apartment, carved her up while she video-chatted with her parents. Open Subtitles أذن هو أجبر نفسه على الخروج الى شقتها قام بنحتها كتمثال بينما كانت تجري دردشة فيديوية مع والديها
    A girl that, as far as I know, left for Germany with her parents more than a year ago. Open Subtitles فتاة، كما أعرف أنا غادرت إلى ألمانيا مع والديها منذ أكثر من سنة
    The adolescent joins these early warm-up flights before setting off with her parents to find a meal. Open Subtitles تنضم المراهقة لهذا الاحماء للطيران المبكر قبل الانطلاق مع والديها لإيجاد وجبة.
    Okay, so she was smuggled in four days ago in a cargo ship from China, with her parents, a couple hundred refugees. Open Subtitles انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين.
    My sister doesn't feel safe to live in her own house or be with her parents on their anniversary. Open Subtitles اختي لاتشعر بالامان لكي تعيش بمنزلها أو أن تكون مع والديها في الذكرى السنوية.
    I feel like... I've been holding on to the girl that was supposed to die here with her parents. Open Subtitles أشعر وأنّي أنازع تشبثاً بحياة فتاة اُفترض موتها هنا مع والديها.
    Here's what I was thinking- female, dominant strapped for cash meets wealthy teenager on the outs with her parents convinces her submissive husband to hold her for ransom. Open Subtitles إليك ما الذي أفكر فيه أنثى مُسيطر عليها تشحذ النقود تلتقي بمراهقة غنية في الخارج مع أبويها
    Oh, and we lucked out with her parents before, but we need to stop them before they kill an innocent. Open Subtitles أوه ، لقد حالفنا الحظ مع أهلها من قبل . لكن يجب أن نوقفهم قبل أن يقتلوا بريء
    Well, it wasn't the right time, but if she had one, she wouldn't ask me over with her parents. Open Subtitles حسنا، لم يكن الوقت. ولكن اذا كان لديها واحد، وأنا لا تدعوني لتناول العشاء مع والديه.
    I don't want her to get in trouble with her parents. Open Subtitles لا أُريد أن نُسبب لها مشاكل مع والديّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more