In addition, the maintenance cost of vehicles with high mileage had exceeded the average cost of maintenance for similar vehicles. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجاوزت تكلفة صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة متوسط تكلفة الصيانة اللازمة للمركبات المماثلة. |
In addition, the maintenance cost of vehicles with high mileage had exceeded the average cost of maintenance for similar vehicles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجاوزت تكلفة صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة متوسط تكلفة الصيانة اللازمة للمركبات المماثلة. |
However, no evidence was provided to indicate that UNMIL had monitored the maintenance cost of vehicles with high mileage. | UN | غير أنه لم تُقدَّم أي أدلة تشير إلى أن البعثة كانت تقوم برصد تكاليف صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة. |
Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations | UN | تحليل التكاليف والفوائد الناشئة عن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة |
The acquisition of six vehicles to replace those with high mileage is proposed; | UN | ويقترح شراء ست مركبات للاستعاضة عن هذه المركبات الست التي طال أمد استخدامها. |
The Mission will use some of the vehicles to support the national presidential and parliamentary elections and then begin to write off those vehicles with high mileage. | UN | وستقوم البعثة باستخدام بعض المركبات لدعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية وستشرع بعد ذلك في شطب المركبات التي قطعت مسافات طويلة. |
Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations | UN | تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة |
The present report provides information on the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and to other peacekeeping missions based on the operational requirements of the upcoming missions and the roadworthiness of the vehicles. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات حفظ السلام الأخرى استنادا إلى الاحتياجات التشغيلية للبعثات المقبلة ومدى صلاحية المركبات للسير على الطرق. |
However, no evidence was provided to indicate that UNMIL had monitored the maintenance cost of vehicles with high mileage (para. 227). | UN | غير أنه لم تُقدَّم أي أدلة تشير إلى أن البعثة كانت تقوم برصد تكاليف صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة (الفقرة 227). |
Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming missions (resolution 59/296); | UN | تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وإلى بعثات أخرى وبعثات مقبلة (القرار 59/296)؛ |
1. Requests the Secretary-General to provide the General Assembly with a cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming missions, taking into account the cost of freight, and to report thereon to the Assembly at its sixtieth session; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بتحليل للتكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات أخرى وبعثات مقبلة، آخذا في الاعتبار تكلفة الشحن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين؛ |
It took due note of the observations and recommendations of the Advisory Committee and the Board of Auditors on the subject of asset management and hoped that the Secretariat would be able to elaborate further on practices in that area, in particular the rationale for transferring vehicles with high mileage from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) to missions in Africa. | UN | وقد أحاطت علماً على النحو الواجب بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات بشأن موضوع إدارة الموجودات، وهي ترجو أن تتمكن الأمانة العامة من زيادة بحث الممارسات في ذلك المجال، وخاصة الحكمة من تحويل السيارات التي قطعت مسافات طويلة من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثات في أفريقيا. |
* Report of the Secretary-General on the cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations (A/60/699) | UN | :: تقرير الأمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد الناشئة عن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699) |
(g) Report of the Secretary-General on the cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations (A/60/699); | UN | (ز) تقرير الأمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699)؛ |
Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations (A/60/699) | UN | تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699) |
1. Requests the Secretary-General to provide the General Assembly with a cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming missions, taking into account the cost of freight, and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بتحليل للتكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وإلى البعثات المقبلة، واضعا في الاعتبار تكلفة الشحن، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
The acquisition of six vehicles to replace those with high mileage is proposed; | UN | ويقترح شراء ست مركبات للاستعاضة عن هذه المركبات الست التي طال أمد استخدامها. |
15. With regard to transport operations, ACABQ had noted from paragraph 7 of annex I B to the report of the Secretary-General that UNOGBIS had seven vehicles with high mileage received from MONUA, and that provision had been made for the acquisition of six new vehicles. | UN | 15 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بعمليات النقل، فقد أشارت اللجنة الاستشارية بناء على الفقرة 7 من المرفق الأول باء لتقرير الأمين العام إلى أن المكتب يملك سبع مركبات سجلت عدادات المسافة فيها أميالا كثيرة وقد وردت هذه المركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنه قد رصد اعتماد لشراء ست مركبات جديدة. |