"with him when he" - Translation from English to Arabic

    • معه عندما
        
    • معه حين
        
    • معه حينما
        
    • معه عند
        
    Well, you couldn't be with him when he was a kitchen servant and you were a queen's lady. Open Subtitles حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه
    In fact, I wasn't even with him when he killed himself. Open Subtitles في الحقيقة، لم أكنّ حتى معه عندما قام بقتل نفسه.
    How do you know he didn't just take it with him when he left? Open Subtitles كيف تعرف انه لم يأخذ فقط معه عندما غادر؟
    I was with him when he found out about Shawn. He took that real hard, man. Open Subtitles كنت معه عندما عرف الخبر وتلقاه بصعوبة بالغة
    Your father took you with him when he committed murder? Open Subtitles استغرق والدك لك معه عندما ارتكب جريمة قتل؟
    Did Vincent often take your ten-year-old with him when he'd go drinking? Open Subtitles هل فنسنت غالبا يأخذ إبنتك ذو العشر سنوات معه عندما يذهب للشرب ؟
    What about these two chefs that were with him when he died? Open Subtitles ماذا عن هذان الطباخان الذان كانا معه عندما توفي ؟
    The two of you come up with some idea how to deal with him when he returns and finds out about all this? Open Subtitles أوجدتما حلّا عن كيفية التعامل معه عندما يعود ويكتشف كل هذا؟
    We think the perpetrator took the child with him when he fled. Open Subtitles نعتقد أن الجاني أخذ الطفل معه عندما هرب.
    Unfortunately, he took his brain with him when he relocated to the Amazon last year. Open Subtitles للأسف , هو أخذ عقله معه عندما أنتقل للأمازون السنة الماضية
    Anybody there to be with him when he comes' round? Open Subtitles هل من أحد هناك ليكون معه عندما يخرج ؟
    I called the nursing home. You were alone with him when he died. Open Subtitles لقد إتصلت بدار المسنين كنت لوحدك معه عندما مات
    You were working with him when he wrote about Black Sands? Open Subtitles كنت تعمل معه عندما كتب عن الأسود الرمال؟
    Or with him when he's in the States and free to pursue other interests when he's not? Open Subtitles أو معه عندما يكون في المدينه وحر في تحقيق المصالح أخرى عندما لايكون قادر؟
    I mean, you were with him when he helped that killer whale - find its way home. Open Subtitles أعني لقد كنت معه عندما ساعد هذا الحوت القاتل في العودة لموطنه
    It's hard for me to try to be a father with him when he won't even come over to my apartment. Open Subtitles من الصعب علي كأبوه أن أحاول معه عندما لا يأتي لشقّتي
    Lock him up somewhere. The Colonel can deal with him when he gets back. Open Subtitles أحتجزه في مكان ما, العقيد يمكنه التعامل معه عندما يعود.
    I was with him when he was killed by one of your employees. Open Subtitles لقد كنت معه عندما قتل من طرف أحد من عمالك
    Did you know there was a girl with him when he did it? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بوجود فتاة معه حين قام بذلك ؟
    Yeah, I was with him when he got pulled over. They took him away and let me go. Open Subtitles نعم، كنتُ معه حينما تم القبض عليه
    "James II took with him when he fled to France... Open Subtitles التى اخذها جيمس الثانى معه عند هروبه الى فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more