"with his majesty" - Translation from English to Arabic

    • مع جلالة
        
    • مع صاحب الجلالة
        
    • مع الملك
        
    • مع جلالته
        
    At the end of each meeting, participants meet with His Majesty the King to listen to their proposals and suggestions. UN ويجتمع المشاركون، عقب كل لقاء، مع جلالة الملك الذي يستمع إلى آرائهم ومقترحاتهم.
    Audience with His Majesty the King, in the Throne Hall of the Royal Palace UN مقابلة مع جلالة الملك، في قاعة العرش بالقصر الملكي
    During these missions he was granted two audiences with His Majesty King Sihanouk. UN وأُتيح له خلال هذه الزيارات إجراء مقابلتين مع جلالة الملك سيهانوك.
    During her visit, she met with His Majesty the King and several Jordanian high-ranking officials. UN وخلال زيارتها، عقدت اجتماعا مع صاحب الجلالة عاهل الأردن ومع عدد من كبار المسؤولين بالبلد.
    During the year, he was also granted two audiences with His Majesty the King. UN وفي هذا العام أيضاً، أتيحت للممثل الخاص الفرصة لإجراء مقابلة مع الملك مرتين.
    Sir, the prince has stormed into the palace and is arguing with His Majesty again Open Subtitles سيدي الأمير إقتحم القصر ويتناقش مع جلالته مرة اخرى
    Audience with His Majesty the King, Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman UN مقابلة رسمية مع جلالة الملك برياه بات سامديشي برياه نورودوم سيهانوك فارمان
    I have to go and clarify all this with His Majesty. Open Subtitles يجب أن أذهب وتوضيح كل هذا مع جلالة الملك.
    The delegation held meetings with His Majesty the King and other high-level officials, as well as with representatives of NGOs, relatives of the disappeared and members of the international community in Nepal. UN وأجرى الوفد لقاءات مع جلالة الملك ومع غيره من كبار المسؤولين، ومع ممثلين لمنظمات غير حكومية، وأقارب المفقودين، وأعضاء المجتمع الدولي في نيبال.
    With the Minister of Justice, he emphasized the need for judicial reform and for the Supreme Council of Magistracy to assume its full functions, a point he also raised with His Majesty the King, the President of the Senate and his other senior government interlocutors. UN وشدد مع وزير العدل على ضرورة الإصلاح القضائي وتولي المجلس الأعلى للقضاة وظائفه بالكامل، وهي مسألة أثارها أيضاً مع جلالة الملك ورئيس مجلس الشيوخ وبقية مَن التقى بهم من كبار المسؤولين الحكوميين.
    During his audience with His Majesty King Norodom Sihanouk in June 2002, the Special Representative raised the issue of distribution of aid to the landless families in Anlung Krognam. UN 62- وأثار الممثل الخاص في لقائه مع جلالة الملك نورودوم سيهانوك في شهر حزيران/يونيه 2002، مسألة توزيع المعونة على الأسر المحرومة من الأرض في أنلونغ كروغنام.
    Audience with His Majesty the King, Preah Bat Samdech Preah Norodom Sianouk Varman UN * مقابلة رسمية مع جلالة الملك برياه بات سامدش برياه نورودوم سيهانوك فارمان
    The delegation held meetings with His Majesty the King and other high-level officials from the Government, judiciary and military, as well as with representatives of NGOs, relatives of the disappeared, and members of the international community in Nepal. UN وأجرى الوفد لقاءات مع جلالة الملك وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة والجهاز القضائي والعسكري، ومع ممثلين لمنظمات غير حكومية، وأقارب لمختفين، وأعضاء المجتمع الدولي في نيبال.
    You are playing a game with His Majesty the King Open Subtitles انتِ تلعبين لعبة كبيرة مع جلالة الملك
    During these visits, the Special Representative held consultations with His Majesty the King, the First and Second Prime Ministers, the Minister of Justice, the Minister of Information, the Minister for Foreign Affairs, the Director General of the National Police, judges and prosecutors, and prison officials. UN وأثناء هاتين الزيارتين عقد الممثل الخاص مشاورات مع جلالة الملك، ومع رئيسي الوزراء اﻷول والثاني، ووزراء العدل، واﻹعلام والشؤون الخارجية، والمدير العام للشرطة الوطنية، وقضاة، ومدعين عامين، ومسؤولي سجون.
    During his audience with His Majesty in November 2002, the Special Representative UN ولكن ما شجع الممثل الخاص خلال لقائه مع جلالة الملك في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2002، هو اهتمام جلالته المستمر بالأسر التي لم تُمنح قطعة من الأرض والتزامه الدائم بمساعدتها.
    2- The Foreign Ministers and Heads of delegation were honoured with an audience with His Majesty Hassan II, King of Morocco and Chairman of the Seventh Islamic Conference. UN ٢ - وقد تشرف وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بمقابلة رسمية مع جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب ورئيس مؤتمر القمة اﻹسلامي السابع.
    Section 125 provides for the offence of waging war against any power in alliance or at peace with His Majesty the King while section 125A provides for the offence of harbouring or attempting to harbour any person in Malaysia or person residing in a State at war or in hostility against His Majesty the King. UN وتنص المادة 125 على جريمة شن الحرب ضد أي دولة متحالفة أو في سلام مع صاحب الجلالة الملك، بينما تنص المادة 125 ألف على جريمة إيواء أو محاولة إيواء أي شخص يكون موجودا في ماليزيا أو مقيما في دولة تُعتبر في حالة حرب أو قتال مع صاحب الجلالة الملك.
    25. The Special Representative also discussed the question of the tribunal with His Majesty the King and other senior government officials, as well as with NGO representatives. UN ٥٢ - ناقش الممثل الخاص أيضا مع صاحب الجلالة الملك مسألة المحاكمة، كما ناقشها مع مسؤولين حكوميين كبار آخرين، فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    During meetings with His Majesty the King, the Prime Minister and political party leaders, the Special Representative expressed his hope for a prompt resolution of the political impasse that followed the National Assembly elections. UN 3- وأعرب الممثل الخاص في اجتماعه مع صاحب الجلالة ومع رئيس مجلس الوزراء وقادة الأحزاب السياسية عن أمله بإيجاد حلٍ عاجلٍ للخروج من المأزق السياسي الذي حدث في أعقاب انتخابات الجمعية الوطنية.
    It is widely known that her marital relationship with His Majesty is not great. Open Subtitles من المعروف على نطاق واسع أن علاقتها مع الملك ليست جيدة
    My father has close ties with His Majesty and if I ask,... King's justice will prevail. Open Subtitles والدي لديه إتصال وثيق مع جلالته وإذا كان لي أن أسأله عن تحقيق العدالة للملك سيفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more