"with human rights institutions" - Translation from English to Arabic

    • مع مؤسسات حقوق الإنسان
        
    * Generating alliances with human rights institutions and civil society women's organizations; UN ▪ تشكيل تحالفات مع مؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية في المجتمع المدني.
    It is also working in synergy with human rights institutions and in partnership with civil society organizations. UN وهي تعمل حالياً بالتآزر مع مؤسسات حقوق الإنسان وبالشراكة مع منظمات المجتمع المدني.
    Moreover, it should be mentioned that Iran has also established a national focal point for children's rights to further interact with human rights institutions and realize commitments. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن إيران قد أنشأت أيضا مركز تنسيق وطني معني بحقوق الطفل من أجل التفاعل أكثر مع مؤسسات حقوق الإنسان والوفاء بالتزاماتها.
    It expressed concern over the worsening of terrorist acts, calling on the international community, in cooperation with human rights institutions and other governments in the region, to put an end to this phenomenon. UN وأعربت عن قلقها إزاء تفاقم الأعمال الإرهابية، ودعت المجتمع الدولي إلى التعاون مع مؤسسات حقوق الإنسان ومع الحكومات الأخرى في المنطقة لإنهاء هذه الظاهرة.
    VIII. Cooperation with human rights institutions 6 UN ثامناً - التعاون مع مؤسسات حقوق الإنسان 7
    VIII. Cooperation with human rights institutions UN ثامناً - التعاون مع مؤسسات حقوق الإنسان
    States, working with human rights institutions, non-governmental organizations, civil society and the media, should formulate policies and plans of action to raise awareness throughout society and to foster respect for the rights and dignity of persons affected by leprosy and their family members. UN ينبغي للدول أن تعمل مع مؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام على وضع سياسات وخطط عمل لزيادة الوعي في المجتمع وتعزيز احترام حقوق وكرامة المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.
    States, working with human rights institutions, non-governmental organizations, civil society and media, should formulate policies and plans of action to raise awareness throughout society and to foster respect for the rights and dignity of persons affected by leprosy, and their family members. UN ينبغي للدول، بالعمل مع مؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام، أن تضع سياسات وخطط عمل لإذكاء الوعي في المجتمع وتعزيز الاحترام لحق وكرامة الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more