"with ilo in" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة العمل الدولية في
        
    It regretted that the Government had shown no inclination to cooperate with ILO in this respect. UN وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تُظهر أي ميل نحو التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with ILO in this area. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    The importance of continuing to cooperate closely with ILO in the process of setting new standards in the area of child labour was also recalled. UN وأشير أيضاً إلى أهمية مواصلة التعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية في عملية وضع معايير جديدة في مجال عمل الطفل.
    UNICEF is collaborating with ILO in the campaign to promote ratification of this new legal instrument. UN وتتعاون اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية في الحملة الرامية إلى التشجيع على تصديق هذا الصك القانوني الجديد.
    The Government was working with ILO in organizing training for civil servants to promote awareness of international labour conventions. UN وقالت إن الحكومة تعمل مع منظمة العمل الدولية في تنظيم تدريب للعاملين المدنيين لتعزيز الوعي باتفاقيات العمل الدولية.
    Other partnerships include work with ILO in Zambia on business training for farmers' organizations, the UNDP " Millennium Villages " project in Malawi and Uganda, World Bank initiatives in Burkina Faso, Rwanda and Sierra Leone, and with the United Nations Capital Development Fund in Malawi and Uganda. UN وتتضمن الشراكات الأخرى العمل مع منظمة العمل الدولية في زامبيا بشأن تدريب منظمات المزارعين في مجال الأعمال ومشروع قرى الألفية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاوي وأوغندا ومبادرات البنك الدولي في بوركينا فاسو ورواندا وسيراليون وصندوق الأمم المتحدة للتنمية الرأسمالية في ملاوي وأوغندا.
    As part of efforts to enhance his collaboration with ILO in the area of the application of international standards, the Special Rapporteur shared his experiences with issues relating to indigenous and tribal peoples that fell within the scope of the Organization's standards. UN وفي سياق التعاون المتزايد مع منظمة العمل الدولية في مجال تنفيذ المعايير الدولية، عرضت خبرات المقرر الخاص في مواضيع تدخل في صميم معايير المنظمة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والقبلية.
    There was intensive cooperation with ILO in the preparation of the World Investment Report 1994: Transnational Corporations, Employment and the Workplace. UN كان هناك تعاون مكثﱠف مع منظمة العمل الدولية في إعداد التقرير العالمي عن الاستثمار لعام ٤٩٩١: الشركات عبر الوطنية والاستخدام ومكان العمل.
    Restrictions on the right to freedom of assembly and to strike had been removed, and Turkey had signed the Decent Work Country Programme with ILO in 2009. UN وأُلغيت القيود المفروضة على حرية التجمع والإضراب، ووقعت تركيا مع منظمة العمل الدولية في عام 2009 على البرنامج القطري للعمل اللائق.
    It also welcomed recent actions that had led to the disruption of illegal networks exploiting foreign workers, as well as cooperation with ILO in that regard. UN ورحبت بالإجراءات الأخيرة التي أفضت إلى القضاء على الشبكات غير القانونية لاستغلال العمال الأجانب، وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا الشأن.
    In May 2005, a Global Meeting was organized with ILO in Geneva, culminating the consultation process. UN ونُظم في أيار/مايو 2005 اجتماع عالمي مع منظمة العمل الدولية في جنيف كتتويج لعملية التشاور.
    However, following discussions with ILO, the Special Rapporteur is pleased to note that the Government reasserted its commitment to cooperate with ILO in November 2005. UN ولكن، بعد مناقشات مع تلك المنظمة، يسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن الحكومة أعادت تأكيد التزامها بالتعاون مع منظمة العمل الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    UNDCP cooperated with ILO in convening the Fourth International Private Sector Conference on Drugs in the Workplace and the Community, held in Sundsvall, Sweden, from 9 to 12 May 1999. UN ٦٢ - تعاون اليوندسيب مع منظمة العمل الدولية في عقد المؤتمر الدولي الرابع للقطاع الخاص بشأن المخدرات في مكان العمل وفي المجتمع، عقد في صندسفال.
    39. The Special Representative strengthened further her collaboration with ILO in the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 39- وعززت الممثلة الخاصة من تعاونها مع منظمة العمل الدولية في مجال حماية الأطفال من العنف في مكان العمل وغير ذلك من الأنشطة المتعلقة بالعمل.
    63. FAO continues to collaborate with ILO in the International Partnership for Cooperation on Child Labour in Agriculture and in organizing the World Day against Child Labour. UN 63 - تواصل منظمة الأغذية والزراعة التعاون مع منظمة العمل الدولية في الشراكة الدولية للتعاون في مجال عمل الأطفال في الزراعة، وفي تنظيم اليوم العالمي لمناهضة عمل الأطفال.
    UN-HABITAT also cooperated with ILO in a parallel event during the first session of the World Urban Forum on 30 April 2002, on municipal strategies for job creation, micro-enterprise development, infrastructure provision and urban poverty alleviation. UN 39 - تعاون موئل الأمم المتحدة كذلك مع منظمة العمل الدولية في فعالية موازية أثناء الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي المعقود في 30 نيسان/أبريل 2002، بشأن الاستراتيجيات البلدية لخلق فرص عمل وتطوير المشروعات الصغيرة وتوفير البنية الأساسية والتخفيف من الفقر الحضري.
    57. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) collaborated with ILO in the implementation of a project on strengthening capacities for the development and analysis of indicators of decent work in the Dominican Republic, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua and Panama. UN 57 - وتعاونت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع منظمة العمل الدولية في تنفيذ مشروع بشأن " تعزيز القدرات على وضع وتحليل مؤشرات العمل اللائق " في بنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وكوستاريكا، ونيكاراغوا.
    Lastly, in June 2011 the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women had signed a memorandum of understanding with ILO in Geneva calling for cooperative actions in combating sex discrimination and protecting domestic workers. UN وأخيراً، في حزيران/يونيه 2011، وقّعت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية في جنيف تدعو لاتخاذ إجراءات تعاونية لمحاربة التمييز الجنسي وحماية العمال المحليين.
    Participation with ILO in the joint project on socially responsible enterprise restructuring (a comparable project was previously successfully carried out in the Russian Federation and is now being conducted in a number of other countries of the Commonwealth of Independent States); UN :: العمل مع منظمة العمل الدولية في مشروع مشترك لإعادة هيكلة المشاريع المسؤولة عن الجانب الاجتماعي (وقد أُنجز بنجاح مشروع مماثل في الاتحاد الروسي ويجري تنفيذه حاليا في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة)؛
    88. An FAO workshop, organized in collaboration with ILO in April 2010, examined the issue of child labour in fisheries. According to a group of experts convened by FAO and ILO, more attention should be paid to the plight of child workers in the fisheries sector. UN 88 - وبحثت حلقة عمل، نظمتها منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية في نيسان/أبريل 2010، مسألة عمل الأطفال في مصائد الأسماك ووفقا لما ذكره فريق من الخبراء دعته منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية للاجتماع، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمحنة الأطفال العاملين في قطاع مصائد الأسماك().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more