"with intellectual disabilities" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة الذهنية
        
    • ذوي الإعاقة الفكرية
        
    • ذوي الإعاقات الذهنية
        
    • المصابين بإعاقات ذهنية
        
    • ذوات الإعاقة الذهنية
        
    • ذوي الإعاقة العقلية
        
    • ذوات الإعاقة الفكرية
        
    • ذوو الإعاقة الذهنية
        
    • ذوو الإعاقات الذهنية
        
    • ذوي الإعاقات الفكرية
        
    • المعوقين ذهنياً
        
    • المعاقة عقليا
        
    • المصابين بإعاقة ذهنية
        
    • المصابين بالإعاقة الذهنية
        
    • ذوات الإعاقة العقلية
        
    The report was accessible to all persons with disabilities, including in an easy-to-read version for persons with intellectual disabilities. UN والتقرير متاح لإطلاع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة عليه بطرق منها نسخة سهلة القراءة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية.
    In 45 there are no materials or methodologies for teaching children with intellectual disabilities. UN ولا يملك 45 بلداً أية مواد أو منهجيات لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية.
    White paper on persons with intellectual disabilities UN الكتاب الأبيض الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية
    China enacted the Mental Health Law to protect rights of persons with intellectual disabilities. UN وسنت الصين قانون الصحة العقلية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    Inclusion International promotes the right of people with intellectual disabilities to live in the community by advocating for: UN والمنظمة الدولية لإدماج المعاقين تؤيّد حق الأشخاص المصابين بإعاقات ذهنية في أن يعيشوا في المجتمع المحلي وذلك بالدعوة إلى ما يلي:
    Right of women and girls with intellectual disabilities to sexual and reproductive health UN حق النساء والفتيات ذوات الإعاقة الذهنية في الصحة الجنسية والإنجابية
    In addition, major cultural changes must now take place in society to remove discrimination against persons with intellectual disabilities to ensure that, once again, they are not left behind but enjoy full inclusion and participation. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتحقق تغيرات ثقافية رئيسية في المجتمع لإنهاء التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية لضمان ألا يتعرضوا للاستبعاد مرة ثانية، بل أن يتمتعوا بالإدماج والمشاركة بشكل كامل.
    The Department will provide assistance to any special schools that need specialized support to help them introduce sex education for students with intellectual disabilities. UN وستقدم الإدارة المساعدة إلى أي من المدارس الخاصة التي تحتاج إلى دعم متخصص لمساعدتها على تقديم التربية الجنسية للطلاب ذوي الإعاقة الذهنية.
    A national goal was set to reduce the number of persons with intellectual disabilities living in institutions. UN وحُدد هدف وطني لتقليص عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية المقيمين في المؤسسات.
    Special meetings have been held with persons with intellectual disabilities to give them the opportunity to make their voice heard. UN وعقدت اجتماعات خاصة مع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية من أجل إعطائهم الفرصة لإسماع صوتهم.
    Eight young persons with intellectual disabilities are being trained as special guides to promote tourism in cooperation with the Parque de las Leyendas Foundation. UN يجري العمل لتدريب ثمانية من الشباب من ذوي الإعاقة الذهنية للعمل مرشداً خاصاً للنهوض بالسياحة بالتعاون مع مؤسسة باركي دي لاس ليينداس.
    Ten students with intellectual disabilities attend a mainstream preschool twice a week. UN ويحضر عشرة طلاب من ذوي الإعاقة الذهنية مدرسة للحضانة مرتين في الأسبوع.
    136: New Zealand is exploring potential health improvement options for persons with intellectual disabilities and plans to engage with the intellectual disability sector on how to make health care more accessible to this group. UN 136: تستكشف نيوزيلندا الخيارات الممكنة لتحسين صحة الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية وتنوي العمل مع قطاع الإعاقة الذهنية حول كيفية تيسير حصول هذه الفئة على الرعاية الصحية.
    In addition, as a pilot project, attempts are being made to serve the population with intellectual disabilities at this level. UN وإضافة إلى ذلك، وكمشروع تجريبي، تبذل محاولات لخدمة التلاميذ ذوي الإعاقة الفكرية عند هذا المستوى.
    27. In the spring of 2013 a white paper on freedom and equality for persons with intellectual disabilities was presented to the Storting. UN 27- عُرض على البرلمان في ربيع عام 2013 كتاب أبيض عن حرية الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية ومساواتهم بغيرهم.
    52. JS1stated that special attention should be paid to needs of children and young people with intellectual disabilities. UN 52- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ضرورة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال والشباب ذوي الإعاقات الذهنية.
    For the first time, that study had been made available in an easy-to-read format that was accessible to persons with intellectual disabilities. UN وكانت هذه أول مرّة تُتاح فيها هذه الدراسة في شكل يسهل قراءته وفي متناول الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    5. A new collaboration with Special Olympics International was launched at the 2007 Special Olympics World Summer Games in Shanghai, China, to advance the rights of children with intellectual disabilities. UN 5 - وأطلق تعاون من نوع جديد مع الدورة الأوليمبية الخاصة في ألعاب عام 2007 الأوليمبية الصيفية العالمية الخاصة في شنغهاي، بالصين، للنهوض بحقوق الأطفال المصابين بإعاقات ذهنية.
    65. The Committee is concerned about the incidents of women and girls with intellectual disabilities being subjected to sexual violence. UN 65- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حوادث تعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة الذهنية لحوادث العنف الجنسي.
    It noted measures to promote the rights of persons with disabilities and encouraged continued focus on the workplan to address the health of persons with intellectual disabilities. UN ونوّهت بالتدابير التي اتخذت للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعت على مواصلة التركيز على خطة العمل الرامية إلى التصدي لمسألة صحة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    The Committee is also concerned about the limited access to education for women and girls with intellectual disabilities and ethnic and religious minority women and girls, such as Tibetans and Uighurs. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء محدودية فرص الحصول على التعليم لدى النساء والفتيات ذوات الإعاقة الفكرية ونساء وفتيات الأقليات العرقية والدينية، من قبيل نساء وفتيات التبت والأويغور.
    Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. UN وسيقيم الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية في شقق عادية إما فرادى وإما في إطار مجموعات صغيرة.
    For example, in Australia, indigenous persons with intellectual disabilities are often detained and assessed as unfit for trial. UN وفي أستراليا، على سبيل المثال، يُحتجز الأشخاص ذوو الإعاقات الذهنية من الشعوب الأصلية ويقيَّمون في كثير من الأحيان على أنهم أشخاص غير أهل للمحاكمة.
    The combination of easy-to-read text synchronized with audio and video would help make materials accessible to persons with intellectual disabilities or learning disabilities. UN وأوضح أن الجمع بين النص يسير القراءة والصوت والصورة في آن واحد سيساعد على تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقات الفكرية أو الإعاقات المتعلقة بالتعلُّم إلى المواد المطلوبة.
    It also asks the State party to implement comprehensive measures to prevent further abductions of boys with intellectual disabilities and provide remedies to the victims. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ تدابير شاملة لمنع وقوع مزيد من حوادث اختطاف الصبيان المعوقين ذهنياً وإتاحة سبل الانتصاف للضحايا.
    Concern has been raised within the disability sector that management of the sexual behaviour and reproductive health of women with intellectual disabilities has been over-medicalised and over-managed, compromising the rights of the women concerned. UN ثارت مخاوف داخل قطاع الإعاقة من أن إدارة السلوك الجنسي والصحة الإنجابية للمرأة المعاقة عقليا اتسمت بالمبالغة في منحها العناية الطبية والمبالغة في إدارتها، بما في ذلك حقوق المرأة المعنية.
    While it is misguided to conceive of intellectual disability as an illness, the Special Rapporteur's preoccupation is the relationship between persons with intellectual disabilities and their right to health. UN ورغم أنه من الخطأ اعتبار الإعاقة الذهنية بمثابة مرض، فإن الشغل الشاغل للمقرر الخاص هو العلاقة بين المصابين بإعاقة ذهنية وحقهم في الصحة.
    The Government has highlighted the fact that persons with intellectual disabilities, who have daily activities in accordance with LSS, have remained in that activity without moving on into working life. UN وقد وجهت الحكومة الانتباه إلى كون الأشخاص المصابين بالإعاقة الذهنية الذين يمارسون أنشطة يومية وفقاً لقانون الدعم والخدمات الموجهين لذوي إعاقات وظيفية معينة، يظلون يمارسون تلك الأنشطة دون أن ينتقلوا إلى الحياة العملية.
    It is particularly concerned that women with intellectual disabilities can be sterilized without their consent. UN ويساورها القلق بوجه خاص لأن النساء ذوات الإعاقة العقلية يمكن أن يعقّمن من دون موافقتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more