"with interest and appreciation" - Translation from English to Arabic

    • باهتمام وتقدير
        
    • مع الاهتمام والتقدير
        
    Iran noted with interest and appreciation the various measures and initiatives taken by South Africa to realize civil and political rights as well as economic, social and cultural rights, including the right to development. UN وأشارت إيران باهتمام وتقدير إلى مختلف التدابير والمبادرات التي اتخذتها جنوب أفريقيا بغرض إعمال الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Iran noted with interest and appreciation the various measures and initiatives taken by South Africa to realize civil and political rights as well as economic, social and cultural rights, including the right to development. UN وأشارت إيران باهتمام وتقدير إلى مختلف التدابير والمبادرات التي اتخذتها جنوب أفريقيا بغرض إعمال الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بما في ذلك الحق في التنمية.
    Of particular note in the reporting period, the OAU Commission on Refugees and Displaced Persons took note of the Principles with interest and appreciation. UN ومما يجدر ذكره، في الفترة المشمولة بالتقرير، أن اللجنة المعنية باللاجئين والأشخاص المشردين التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية قد أحاطت علما بالمبادئ باهتمام وتقدير.
    The meeting ended its discussion of the item by taking note of the Principles with interest and appreciation. UN واختتم الاجتماع نقاش البند بالإحاطة علما بالمبادئ مع الاهتمام والتقدير.
    The OAU SecretaryGeneral, in his report on the abovementioned session of the Commission on the situation of refugees, returnees and displaced persons in Africa, highlighted the decision of the Commission taking note of the Guiding Principles with interest and appreciation. UN وسلط الأمين العام للمنظمة الضوء على قرار اللجنة محيطا علما بالمبادئ التوجيهية مع الاهتمام والتقدير في قراره بشأن الدورة المذكورة آنفا للجنة المعنية بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    The OAU Secretary-General, in his report on the thirtieth ordinary session of the OAU Commission on Refugees, on the situation of refugees, returnees and displaced persons in Africa, highlighted the decision of the Commission taking note of the Guiding Principles with interest and appreciation. UN وأبرز اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، في تقريره عن الدورة العادية الثلاثين للجنة المعنية باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، قرار اللجنة بأن تحيط علما بالمبادئ التوجيهية مع الاهتمام والتقدير.
    42. The African Union, it will be recalled, has taken note of the Guiding Principles " with interest and appreciation " and in 1998 cosponsored a seminar on their use in Africa. UN 42- يذكر أن الاتحاد الأفريقي قد أحاط علما بالمبادئ التوجيهية " باهتمام وتقدير " ، وشارك في عام 1998 في رعاية حلقة دراسية حول استخدام هذه المبادئ في أفريقيا.
    275. The Commission heard the report with interest and appreciation. UN ٥٧٢ - واستمعت اللجنة إلى التقرير باهتمام وتقدير.
    The OAU, it will be recalled, took note of the Guiding Principles " with interest and appreciation " and cosponsored a seminar on their use in Africa. UN ويُذكر أن منظمة الوحدة الأفريقية أحاطت علما بالمبادئ التوجيهية " باهتمام وتقدير " وشاركت في تنظيم حلقة دراسية عن استخدامها في أفريقيا.
    29. OAU, it will be recalled, took note of the Guiding Principles with interest and appreciation and in 1998 co-sponsored a seminar on their use in Africa. UN 29 - ويذكر أن منظمة الوحدة الأفريقية أحاطت علما بالمبادئ التوجيهية " باهتمام وتقدير " وشاركت في عام 1998 في تنظيم حلقة دراسية عن استخدامها في أفريقيا.
    We have noted with interest and appreciation the section covering assistance the United Nations system is providing for institution-building, particularly in the areas of creating and strengthening democratic structures of government, enhancing the rule of law, and improving accountability, transparency and quality in public sector management. UN وقد لاحظنا باهتمام وتقدير فرع التقرير المتعلق بالمساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة لبناء المؤسسات، وبخاصة في مجالات إنشاء الهياكل الديمقراطية للحكم وتعزيزها، وتدعيم سيادة القانون، وتحسين المساءلة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام.
    52. Finally, the Special Rapporteur noted with interest and appreciation the Committee's procedures in dealing with emergency situations (A/49/40, paras. 45-47) UN ٢٥- وأخيرا، أحاط المقرر الخاص علما باهتمام وتقدير باﻹجراءات التي تتبعها اللجنة في معالجة حالات الطوارئ )A/49/40، الفقرات ٥٤-٧٤(.
    The first part welcomed with interest and appreciation the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and noted the useful information provided by the Emergency Relief Coordinator in the introductory statement he made before the Council on 13 July 1994. UN والجزء اﻷول يرحب باهتمام وتقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، ويشير الى المعلومات المفيدة التي قدمها منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ في البيان الاستهلالي الذي أدلي به أمام المجلس في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    1. Welcomes with interest and appreciation the report of the Secretary-General on preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera; E/1994/60. UN ١ - يرحب باهتمام وتقدير بتقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال وخاصة الكوليرا)٨٦(؛
    The following year, the OAU Commission on Refugees and Displaced Persons took note of the Principles " with interest and appreciation " and recommended to the OAU Council of Ministers that member States cooperate with the Representative in their implementation. UN وفي السنة التالية، أحاطت اللجنة المعنية باللاجئين والأشخاص المشرَّدين التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية علماً بالمبادئ " باهتمام وتقدير " وأوصت مجلس وزراء المنظمة بأن تتعاون الدول الأعضاء مع ممثل الأمين العام في تنفيذ المبادئ.
    My delegation notes with interest and appreciation the sections covering the assistance which the United Nations system is providing in institution-building, particularly in the areas of creating and strengthening democratic structures of government, enhancing the rule of law and improving accountability, transparency and quality in public sector management. UN ويلاحــظ وفد بلدي مع الاهتمام والتقدير أجزاء التقرير التي تغطي المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال بناء المؤسسات، وبخاصة في مجالات إنشاء وتعزيز الهياكل الديمقراطية للحكم، وتعزيز حكم القانون وتحسين المساءلة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام.
    2. The Commission notes with interest and appreciation the report of the Panel on the Strengthening of the International Civil Service (A/59/153). UN 2 - تحيط اللجنة علما مع الاهتمام والتقدير بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية (A/59/153).
    " The Security Council has noted with interest and appreciation the report of the Secretary-General of 10 November 1995 on stand-by arrangements for peace-keeping operations (S/1995/943). UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/943).
    “The Security Council has noted with interest and appreciation the report of the Secretary-General of 10 November 1995 on standby arrangements for peacekeeping operations (S/1995/943). UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام (S/1995/943).
    " (a) Welcomes with interest and appreciation the report of the Secretary-General on strengthening the coordination of humanitarian assistance of the United Nations system with regard to natural disasters and other emergencies (A/49/177-E/1994/80); UN " )أ( يرحب مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ (A/49/177-E/1994/80)؛
    " (a) Welcomes with interest and appreciation the report of the Secretary-General on strengthening the coordination of humanitarian assistance of the United Nations system with regard to natural disasters and other emergencies (A/49/177-E/1994/80); UN " )أ( يرحب مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ (A/49/177-E/1994/80)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more