"with international actors" - Translation from English to Arabic

    • مع الجهات الفاعلة الدولية
        
    • مع الأطراف الفاعلة الدولية
        
    • مع الجهات الدولية
        
    It called upon the provisional Government to continue to cooperate with international actors. UN ودعت الحكومة المؤقتة إلى مواصلة تعاونها مع الجهات الفاعلة الدولية.
    With future status determined, a firmer basis for investments, loans and cooperation with international actors will be in place. UN ومع تحديد الوضع المستقبلي لكوسوفو، سوف ينشأ أساس أمتن للاستثمارات والقروض والتعاون مع الجهات الفاعلة الدولية.
    This is above all true of the United Nations, which in recent years has constantly affirmed its desire for coordination with international actors outside the system and its desire to strengthen its work of coordination. UN ويصدق هذا أولا وقبل كل شيء على اﻷمم المتحدة، التي ما فتئت تؤكد في السنوات اﻷخيرة على اهتمامها بالتنسيق مع الجهات الفاعلة الدولية خارج نطاق المنظومة وعلى رغبتها في تعزيز مهمتها التنسيقية.
    :: Regular meetings with international actors involved in the elections in order to facilitate international coordination UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأطراف الفاعلة الدولية المعنية بالانتخابات بغية تيسير التنسيق الدولي
    :: Monthly meetings with international actors involved in the preparation for the elections in order to facilitate international coordination UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات الدولية المنخرطة في عملية الإعداد للانتخابات من أجل تيسير التنسيق الدولي
    Member States shared their experiences in leading security sector reform processes that are nationally led but conducted in cooperation with international actors. UN وقد تبادلت الدول الأعضاء خبراتها في تنفيذ عمليات إصلاح قطاع الأمن التي تتولى قيادتها على الصعيد الوطني ولكن بالتعاون مع الجهات الفاعلة الدولية.
    Organization of regular coordination meetings with international actors on the preparations for the elections, and with donors on the provision of financing and technical assistance UN تنظيم اجتماعات تنسيقية دورية مع الجهات الفاعلة الدولية بشأن التحضيرات للانتخابات ومع الجهات المانحة بشأن توفير التمويل والمساعدة التقنية
    Article 3 Coordination with international actors UN التنسيق مع الجهات الفاعلة الدولية
    Regular meetings with international actors involved in the preparations for the elections, to facilitate international coordination on the electoral process UN :: عقد اجتماعات دورية مع الجهات الفاعلة الدولية المشاركة في التحضيرات للانتخابات لتيسير تحقيق تنسيق دولي بشأن العملية الانتخابية
    Regular meetings with international actors involved in the preparations for the elections, to facilitate international coordination on the electoral process UN عقد اجتماعات دورية مع الجهات الفاعلة الدولية المشاركة في عمليات التحضير للانتخابات لتيسير قيام تنسيق دولي بشأن العملية الانتخابية
    Organization of regular coordination meetings with international actors on the preparations for the elections, and with donors on the provision of financing and technical assistance UN :: تنظيم اجتماعات تنسيقية دورية مع الجهات الفاعلة الدولية بشأن التحضيرات للانتخابات ومع الجهات المانحة بشأن توفير التمويل والمساعدة التقنية
    (d) Effective engagement with international actors in support of OPCW verification of destruction of chemical warfare agents, all precursor chemicals and binary components of nerve agents at a destruction facility outside of the Syrian Arab Republic UN (د) المشاركة الفعالة مع الجهات الفاعلة الدولية لدعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في التحقق من تدمير العوامل الحربية الكيميائية وجميع السلائف الكيميائية والعناصر الثنائية للعوامل المؤثرة في الأعصاب في مرفق تدمير خارج الجمهورية العربية السورية
    Some States urged that the principle of cooperation should not be understood as requiring a State to accept international assistance, though others suggested that an affected State must cooperate with international actors if it is unwilling or unable to assist its own population. UN وحث بعض الدول على ضرورة عدم فهم مبدأ التعاون على أنه يوجب على الدولة قبول المساعدة الدولية()، وإن اقترح آخرون وجوب تعاون الدولة المتضررة مع الجهات الفاعلة الدولية إذا كانت غير راغبة في مساعدة شعبها أو غير قادرة على ذلك().
    Overall, the emerging political players – particularly the Islamist parties – have adopted a rather conciliatory tone regarding engagement with international actors. These parties’ economic programs are by and large pro-market, emphasizing the private sector’s role in driving growth and the need to attract foreign capital. News-Commentary وفي المجمل، تبنت القوى السياسية الناشئة ــ وخاصة الأحزاب الإسلامية ــ لهجة تصالحية فيما يتصل بالتعامل مع الجهات الفاعلة الدولية. كما تتبنى هذه الأحزاب برامج اقتصادية مؤيدة للسوق إلى حد كبير، حيث تؤكد على دور القطاع الخاص في تحريك النمو وعلى ضرورة اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية. وهي تنظر إلى الدولة باعتبارها أداة لضمان العدالة الاجتماعية، وهناك إشارات قليلة إلى مبادئ الشريعة الإسلامية في هذا الصدد.
    In its reply, Colombia referred to the support extended to individuals and communities affected by poverty, drug trafficking and violence through the implementation of a strategy of international cooperation that brings together institutional capacity and solidarity with international actors. UN وأشارت كولومبيا في ردها إلى الدعم المقدم إلى الذين يعانون من الفقر والاتجار بالمخدرات والعنف من الأفراد والجماعات، من خلال تنفيذ استراتيجية للتعاون الدولي تجمع بين القدرات المؤسسية والتضامن مع الجهات الدولية الفاعلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more