"with international organisations" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات الدولية
        
    • وبين المنظمات الدولية
        
    In cooperation with international organisations, an appropriate monitoring is carried out. UN ويجري الرصد الملائم بالتعاون مع المنظمات الدولية.
    4. Partnership with international organisations and organised civil society UN 4- الشراكة مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني
    Co-operation with international organisations and non-governmental organisations UN التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    FEMVision representative spoke on the importance of empowering women's associations to work with international organisations for the advancement of women. UN تحدثت ممثلة الرابطة عن أهمية تمكين الرابطات النسائية من العمل مع المنظمات الدولية من أجل النهوض بالمرأة.
    5. Partnership with international organisations and Organised Civil Society: UN 5- الشراكة مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني
    A commitment by States Parties to fulfil, in partnership with international organisations and civil society, their major remaining convention obligations, within a finite and ambitious time-frame. UN تلتزم الدول الأطراف بأن تفي، في إطار شراكة مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما تبقى من التزاماتها الرئيسية بموجب الاتفاقية، في غضون إطار زمني محدد وطموح.
    The mandate of this department covers relations with international organisations in the field of human rights as well as human rights issues on bilateral basis. UN وتشمل ولاية هذه الإدارة العلاقات مع المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان، بالإضافة إلى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان التي تعالج على أساس ثنائي الأطراف.
    The latter encompases the normative, political and legal work in the relevant UN bodies. Cooperation with international organisations and special policy issues such as for example women, peace and security. UN ويشمل الأخير العمل المعياري والسياسي والقانوني داخل هيئات الأمم المتحدة المختصة، والتعاون مع المنظمات الدولية ومسائل خاصة في مجال السياسات من بينها، على سبيل المثال، قضايا المرأة والسلام والأمن.
    C. Cooperation with international organisations and inter-governmental arrangements from outside the region. UN جيم - التعاون مع المنظمات الدولية والترتيبات الحكومية الدولية من خارج المنطقة
    :: the co-operation of the Czech Police with international organisations, police institutions and the security units of other countries, with the exception of certain specific tasks that were entrusted directly to the Ministry of the Interior or other departments, UN :: تعاون الجمهورية التشيكية مع المنظمات الدولية ومؤسسات الشرطة ووحدات الأمن في البلدان الأخرى، باستثناء بعض المهام المحددة التي أنيطت المسؤولية عنها بوزارة الداخلية أو إدارات أخرى بصفة مباشرة
    However, every application for refugee status is treated on a humanitarian basis and Mauritius cooperates with international organisations and other States with a view to facilitating settlement of refugees in States willing to receive them. UN بيد أن كل طلب يقدم للحصول على وضع اللاجئ يعامل على أساس إنساني، وتتعاون موريشيوس مع المنظمات الدولية وغيرها من الدول بهدف تيسير استيطان اللاجئين في الدول الراغبة في استقبالهم.
    The government also continues to raise national awareness of the internal displacement problem, maintain data on the numbers of IDPs, and cooperate with international organisations. UN وتواصل الحكومة أيضاً زيادة الوعي القومي بخصوص مشكلة التشرد، وتحتفظ ببيانات عن أعداد الأشخاص المشردين داخلياً، وتتعاون مع المنظمات الدولية.
    We will identify synergies with other instruments of international humanitarian law and strengthen cooperation with international organisations and civil society in their implementation. UN وسنحدد أوجه التآزر مع صكوك القانون الإنساني الدولي الأخرى وسنعزز التعاون مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني في تنفيذها.
    Currently, there are two centres in Vientiane and two other centres in the south are being built; In addition, the Government has collaborated with international organisations to organise learning program for illiterate victims including vocational and skill training. UN ويوجد حاليا مركزان في فيينتيان، كما يجري بناء مركزين آخرين في الجنوب؛ وفضلا عن ذلك، تعاونت الحكومة مع المنظمات الدولية لتنظيم برنامج للتعلم لضحايا الأميين يتضمن تدريبا مهنيا وتدريبا على المهارات.
    19. We will continue and enhance our cooperation with international organisations and civil society to improve implementation of the Convention. UN 19- وسنواصل ونعزز تعاوننا مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني لتحسين تنفيذ الاتفاقية.
    We will make use of synergies with other instruments of international humanitarian and human rights law. We will continue and enhance our cooperation with international organisations and civil society to improve implementation of the Convention. UN وسنستفيد من أوجه التآزر مع صكوك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الأخرى وسنواصل تعاوننا ونعزّزه مع المنظمات الدولية والمجتمع الدولي لتحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    89. Cooperation has been established with international organisations in order to implement obligations of Montenegro under the Convention as efficiently as possible. UN 89- وأقيمت أواصر التعاون مع المنظمات الدولية من أجل تنفيذ التزامات الجبل الأسود بموجب الاتفاقية بأكبر قدر ممكن من الكفاءة.
    While a distribution of asylum arrangements may work in one region, such arrangements cannot always succeed on their own, and it is necessary for the international community to collectively address the root causes of refugee producing situations in conjunction with international organisations and other relevant actors. UN ومع أن توزيع ترتيبات اللجوء يمكن أن يكون مناسباً في إحدى المناطق، فإن هذه الترتيبات لا يمكن أن تنجح دائما بشكل تلقائي، وأنه من الضروري للمجتمع الدولي أن يتصدى، بشكل جماعي، للأسباب الجذرية للحالات المسببة للاجئين، بالتضافر مع المنظمات الدولية والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    166. Latvia is completely committed to work together with international organisations and especially the United Nations, the Counter-Terrorism Committee and the member states of the Nations in fighting any form of terrorism. UN 166 - ولاتفيا ملتزمة تماما بالتعاون مع المنظمات الدولية وخاصة الأمم المتحدة ولجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء في الأمم المتحدة فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب بكافة أشكاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more