UNOPS has revised its policy of the valuation of the annual leave liability in line with IPSAS. | UN | وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات الإجازة السنوية تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Overall, the proposed financial regulations and rules had been checked for compatibility with IPSAS. | UN | وعموما، تم التحقق من توافق مقترح النظام المالي والقواعد المالية مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Changes to the enterprise resource planning (ERP) system were also made to comply with IPSAS. | UN | وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
UNIDO, as well as other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has accounted for this plan as if it were a defined contribution plan in line with IPSAS 25, Employee Benefits. | UN | وليس بوسع اليونيدو ولا غيرها من المنظمات المشاركة أن تحدّد نصيبها من وضع الخطة وأدائها الماليين الأساسيين بقدر كاف من الموثوقية لأغراض المحاسبة، وعليه فقد عاملت اليونيدو هذه الخطة كما لو كانت خطة مساهمات محددة المعالم تماشيا مع المعيار المحاسبي 25 المتعلّق باستحقاقات الموظفين. |
Through the provision of IPSAS training provided to all finance staff and property management staff, including detailed guidelines, meetings, VTCs and communications with IPSAS focal point at Headquarters. | UN | بما في ذلك المبادئ التوجيهية المفصلة، والاجتماعات، ومراكز التدريب المهني والاتصالات مع جهة التنسيق المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المقر. |
The amendments are therefore proposed to align UNDP Financial Regulations and Rules with IPSAS. | UN | ولذا، تُقترح التعديلات لمواءمة النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
UNOPS has revised its policy of the valuation of end-of-service liabilities in line with IPSAS. | UN | وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات نهاية الخدمة تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The current financial statements are the result of those strategic investments in field missions around the world and the strengthened internal control commensurate with IPSAS. B. Financial overview | UN | والبيانات المالية الحالية هي ثمرة تلك الاستثمارات الاستراتيجية في البعثات الميدانية في جميع أنحاء العالم، وتعزيز الرقابة الداخلية بما يتناسب مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The implementation of these controls is regularly monitored from headquarters through the monthly closure procedures of accounts, in line with IPSAS. | UN | ويجري رصد تنفيذ هذه الضوابط بصورة منتظمة من المقر عن طريق إجراءات الإقفال الشهري للحسابات تمشياً مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
With appropriate support to the project, ITC is well placed to deliver shadow financial statements that are compliant with IPSAS before 2014. | UN | وبتقديم دعم مناسب للمشروع، يصبح مركز التجارة الدولية في وضع جيد لتقديم بيانات مالية موازية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل عام 2014. |
The High Commissioner requested approval by the General Assembly for UNHCR to apply mutatis mutandis the Financial Regulations and Rules in a manner consistent with IPSAS as a transitional measure until such time as the Regulations were themselves revised in line with the Standards. | UN | وطلب المفوض السامي موافقة الجمعية العامة على أن تطبق المفوضية النظام المالي والقواعد المالية، بعد إجراء التعديلات اللازمة، على نحو يتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كتدبير انتقالي حتى تنقح قواعد النظام المالي نفسه بما يتمشى مع تلك المعايير. |
Financial period already defined in reg 26.05 which is in line with IPSAS | UN | الفترة المالية معرّفة بالفعل في البند 26-5 المتماشي مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The drafting of UNOPS revenue recognition accounting policy was completed and is in line with IPSAS. | UN | وقد أُكملت صياغة السياسة المحاسبية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلقة بإثبات الإيرادات، وهي متماشية مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The majority of organizations have reviewed and amended their financial regulations and rules to align them with IPSAS. | UN | وأجرت أغلبية المؤسسات استعراضا للأنظمة المالية والقواعد المالية فيها وقامت بتعديلها لكي تتواءم مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Work is in progress on the development of an IPSAS-compliant version of the Fixed Asset register to accommodate UNIDO's PPE in line with IPSAS requirements. | UN | ويستمر العمل على وضع صيغة لسجل الموجودات الثابتة تتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل مواءمة ممتلكات اليونيدو ومصانعها ومعدّاتها مع متطلبات تلك المعايير. |
31. The Board recommends that UNHCR ensure that its revised financial rules, compliant with IPSAS, be adopted in conjunction with the entry into force of IPSAS. | UN | 31 - يوصي المجلس المفوضية بكفالة اعتماد قواعدها المالية المنقحة المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتزامن مع بدء اعتماد تلك المعايير. |
The Board took this into consideration and checked whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once they are fully applicable to UNU. | UN | وقد أخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار، وتحقق مما إذا كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند تطبيقها تطبيقا تاما على الجامعة. |
31. " The Board recommends that UNHCR ensure that its revised financial rules, compliant with IPSAS, be adopted in conjunction with the entry into force of IPSAS. " | UN | 31- " يوصي المجلس المفوضية بكفالة اعتماد قواعدها المالية المنقحة المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتزامن مع بدء نفاذ هذه المعايير " . |
IPSAS 29, Financial instruments: recognition and measurement. In line with IPSAS 28, IPSAS 29 also has to be applied retrospectively. | UN | المعيار المحاسبي الدولي رقم 29، الصكوك المالية: الاعتراف والقياس - يتعين أيضا تطبيق المعيار المحاسبي الدولي 29 بأثر رجعي، تمشيا مع المعيار المحاسبي الدولي 28. |
306. UNFPA informed the Board that the integration or synchronization of the commitment control with the general ledger module posed difficulties in terms of the current Atlas configuration and the adoption of the new accounting concepts in connection with IPSAS. | UN | 306 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن إدماج نظامي مراقبة الالتزامات ودفتر الأستاذ العام أو تحقيق تزامنهما يطرح صعوبات فيما يتعلق بالشكل الراهن لنظام أطلس واعتماد المفاهيم المحاسبية الجديدة فيما يتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
18. Initially UNHCR set itself the objective of issuing financial statements compliant with IPSAS as from 31 December 2010. | UN | 18- ووضعت المفوضية لنفسها منذ البداية هدفاً يتمثل في إصدار البيانات المالية على نحو يتوافق مع نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
It is therefore important that operational areas engaged with IPSAS adoption be thinking now about how they can use this new information to drive cost-effectiveness. | UN | ولذلك، فمن المهم أن تفكر من الآن الجهات التنفيذية المعنية باعتماد المعايير المحاسبية الدولية في كيفية استخدامها لهذه المعلومات الجديدة لتحقيق فعالية الكلفة. |
2.46 All area staff members participate in the Area Staff Provident Fund, which is accounted for as a defined contribution retirement plan in accordance with IPSAS 25: Employee benefits. Provisions and contingent liabilities | UN | 2-46 ويشترك جميع الموظفين المحليين في صندوق ادخار الموظفين المحليين الذي يعالَج محاسبيا كخطة تقاعد ذات اشتراكات محددة، وفقا لما يقتضيه المعيار المحاسبي الدولي رقم 25: استحقاقات الموظفين. |
Changes are proposed to the existing Financial Regulations and Rules to replace the current terminology with IPSAS terminology. | UN | ويقترح إدخال تغييرات في النظام المالي والقواعد المالية الحاليين للاستعاضة عن المصطلحات الحالية بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |