"with iraqi officials" - Translation from English to Arabic

    • مع المسؤولين العراقيين
        
    The talks provided an opportunity to clarify with Iraqi officials the requirements for the full implementation of the relevant Security Council resolutions. UN وأتاحت هذه المحادثات الفرصة لتوضيح مقتضيات التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة مع المسؤولين العراقيين.
    18. Extensive discussions were held with Iraqi officials and missile experts to obtain information relevant to the team's mission. UN ١٨ - وأجريت مناقشات مسهبة مع المسؤولين العراقيين وخبراء القذائف العراقيين للحصول على المعلومات المتصلة بمهمة الفريق.
    To that end, the Chief Technical Adviser will assume greater responsibilities, including high-level strategic electoral policy guidance and participation with the Independent High Electoral Commission in meetings with Iraqi officials at the highest level. UN ولهذه الغاية، سيضطلع كبير المستشارين الفنيين بمسؤوليات أكبر، منها تقديم التوجيه الاستراتيجي الرفيع المستوى بشأن السياسات الانتخابية والمشاركة مع المفوضية في الاجتماعات التي تُعقد مع المسؤولين العراقيين على أعلى مستوى.
    As security conditions permit, team members will visit Iraq to meet with Iraqi officials and the Coalition Provisional Authority. UN وسيضطلع أفراد الفريق، حسب ما تسمح به الظروف الأمنية، بزيارة العراق للاجتماع مع المسؤولين العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة.
    A series of interviews with Iraqi officials produced clear evidence of additional substantive involvement by the Special Republican Guard officers in previously undeclared concealment activities. UN وكشفت سلسلة من المقابلات مع المسؤولين العراقيين أدلة واضحة على تورط جوهري إضافي من جانب ضباط الحرس الجمهوري الخاص في أنشة اﻹخفاء التي لم يعلن عنها من قبل.
    50. Following the presentation of Iraq's declarations in January 1994, high-level talks were conducted with Iraqi officials in February and March 1994. UN ٥٠ - أعقب تقديم اﻹعلانات من العراق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إجراء محادثات رفيعة المستوى مع المسؤولين العراقيين في شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤.
    Hughes was thinking about being in contact with Iraqi officials... that would have been ready to re-constitute the units. Open Subtitles وكان هيوز يجري التفكير في الاتصال مع المسؤولين العراقيين... التي كانت جاهزة لإعادة تشكل الوحدات.
    20. Each interim monitoring team has been initially accompanied by a specialist team from the Commission, to oversee the establishment of the modalities of inspection and conduct preparatory discussions with Iraqi officials concerning the implementation of the interim monitoring regime. UN ٢٠ - وفي البداية، كان كل فربق من أفرقة الرصد المؤقت يرافقه فريق اخصائيين من اللجنة لﻹشراف على وضع طرائق التفتيش وإجراء المناقشات التحضيرية مع المسؤولين العراقيين فيما يتعلق بتنفيذ نظام الرصد المؤقت.
    35. A second inspection team was in Iraq from 6 to 10 December 1998, and held discussions with Iraqi officials on bacterial growth media for Iraq's biological warfare programme. UN ٣٥ - وقضى فريق التفتيش الثاني الفترة من ٦ الى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في العراق، وأجرى مناقشات مع المسؤولين العراقيين عن مستنبتات الجراثيم المستخدمة في برنامج العراق للحرب البيولوجية.
    5. While introducing his report to the Third Committee, the Special Rapporteur referred to the improved dialogue initiated with Iraqi officials in the aftermath of his exploratory visit to Iraq in February 2002. UN 5- ولدى تقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة، أشار المقرر الخاص إلى تحسن الحوار الذي بدأ مع المسؤولين العراقيين في أعقاب زيارته الاستكشافية إلى العراق في شباط/فبراير 2002.
    45. On 23 January, the Coordinator met in London with the Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Sheikh Salem Al-Sabah, and briefed him on his meetings with Iraqi officials in Baghdad. UN 45 - وفي 23 كانون الثاني/يناير، التقى المنسق في لندن برئيس اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين الشيخ سالم الصباح، وقدم إليه إحاطة عن الاجتماعات التي عقدها مع المسؤولين العراقيين في بغداد.
    63. BW12/UNSCOM 96 held discussions with Iraqi officials at the National Monitoring Directorate from 23 to 26 September 1994. UN ٦٣ - أجرى الفريق ١٢ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٩٦ للجنة الخاصة مناقشات مع المسؤولين العراقيين في مديرية الرصد الوطنية في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    28. Following the presentation of Iraqi declarations in January 1994, high-level talks were conducted with Iraqi officials in February and March 1994. UN ٢٨ - وعقب تقديم العراق لﻹعلانات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أجريت محادثات رفيعة المستوى مع المسؤولين العراقيين في شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤.
    9. On 28 February, a delegation from the League of Arab States concluded a three-day visit to Baghdad to discuss national reconciliation with Iraqi officials as well as political and tribal leaders. UN 9 - وفي 28 شباط/فبراير، اختتم وفد من جامعة الدول العربية زيارة امتدت ثلاثة أيام إلى بغداد لمناقشة المصالحة الوطنية مع المسؤولين العراقيين وكذلك مع الزعماء السياسيين والقبليين.
    - IMF representatives are in ongoing communication with Iraqi officials and the Coalition Provisional Authority (CPA) in order to discuss economic developments and draw up an economic policy for 2004. UN - يجري ممثلو الصندوق اتصالات مستمرة مع المسؤولين العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة من أجل مناقشة التطورات الاقتصادية ووضع السياسة الاقتصادية لعام 2004.
    15. In all his meetings with Iraqi officials, the Coordinator has repeatedly urged Iraq to make full use of the recently created Iraqi committee on the Kuwaiti national archive and to report to the United Nations on the results of its activities. UN 15 - ويقوم المنسق في جميع لقاءاته مع المسؤولين العراقيين بحث العراق بشكل متكرر على الاستفادة الكاملة من اللجنة العراقية المعنية بالمحفوظات الوطنية الكويتية التي أنشئت مؤخرا، وعلى إبلاغ الأمم المتحدة بنتائج أنشطتها.
    8. In his recent meetings with Iraqi officials, the Coordinator continued to urge the Government of Iraq to make full use of the recently created Iraqi committee on the Kuwaiti national archives and to report to the United Nations on the results of its activities. UN 8 - وفي الاجتماعات الأخيرة مع المسؤولين العراقيين واصل المنسق حث حكومة العراق على أن تستفيد بشكل تام من اللجنة العراقية التي أنشئت في الآونة الأخيرة بشأن المحفوظات الوطنية الكويتية، وأن تقدم تقريرا إلى الأمم المتحدة عن نتائج ما تقوم به من أنشطة.
    27. In accordance with paragraph 5 of Security Council resolution 1441 (2002), UNMOVIC has the right to conduct, at its sole discretion, interviews with Iraqi officials and other persons with or without the presence of observers from the Iraqi Government, both inside and outside of Iraq. UN 27 - يجوز لأنموفيك حسب تقديرها، بموجب الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1441 (2002)، إجراء مقابلات مع المسؤولين العراقيين وغيرهم من الأشخاص بحضور أو دون حضور مراقبين من الحكومة العراقية، داخل العراق وخارجه.
    The denial by Iraq, on repeated occasions, of immediate, unconditional and unrestricted access to sites which they wished to inspect and the attempts made by the Government of Iraq to impose conditions on the conduct of interviews with Iraqi officials by the Special Commission constitute a gross violation of its obligations under resolutions 687 (1991), 707 (1991) and 715 (1991). UN فقد رفض العراق، في مناسبات متكررة، إتاحة سبل الوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى المواقع التي رغبت اﻷفرقة في تفتيشها، ومحاولات حكومة العراق الرامية إلى فرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بإجراء مقابلات مع المسؤولين العراقيين إنما تشكل، في مجموعها، انتهاكا جسيما لالتزاماته بموجب القرارات ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(.
    While ongoing and planned consultations on the needs assessment with Iraqi officials and civil society stakeholders were cut short by the attack of 19 August, detailed consultations on a draft of the assessment were held in late September 2003 in Dubai with members of the Governing Council, several interim ministers and the Governor of the Central Bank of Iraq. UN ورغم أن المشاورات الجارية والمزمع إجراؤها بشأن تقييم الاحتياجات مع المسؤولين العراقيين وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني قد توقفت قبل فترة قصيرة من الهجوم الذي وقع في 19 آب/أغسطس، فقد أجريت في أيلول/سبتمبر 2003 مشاورات تفصيلية في دبي مع أعضاء مجلس الحكم وعدد من الوزراء المؤقتين ومحافظ المصرف المركزي في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more