UNFPA is closely examining these amounts with its implementing partners in order to clear all pending amounts. | UN | ويقوم الصندوق بفحص هذه المبالغ عن كثب مع شركائه المنفذين من أجل تصفية جميع المبالغ المعلّقة. |
PROVIA serves a new and growing network of scientists, practitioners and decision makers, working towards identifying research gaps and meeting policy needs in climate change vulnerability, impact and adaptation research, in collaboration with its implementing partners. | UN | ويوفر البرنامج الخدمات لشبكة جديدة ومتنامية من العلماء والمهنيين وصانعي القرار، الذين يعملون على تحديد الثغرات البحثية وتلبية الاحتياجات السياساتية المتعلقة ببحوث بقابلية التأثر بتغير المناخ وآثاره والتكيف معه، بالتعاون مع شركائه المنفذين. |
Update the standard contract with its implementing partners | UN | تحدِّث العقد النموذجي المبرم مع شركائها المنفذين |
UNMIS, in coordination with the United Nations country team, coordinated and ensured the provision of humanitarian assistance, in close cooperation with its implementing partners in Darfur, to an estimated 4.5 million conflict-affected people in Darfur | UN | قامت البعثة بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري بتنسيق وضمان تقديم المساعدة الإنسانية، بالتعاون الوثيق مع شركائها المنفذين في دارفور، لما يقدر بـ 4.5 مليون من المتضررين من النزاع في دارفور |
UNHCR confirmed that it has undertaken a comprehensive review of all services in collaboration with its implementing partners. | UN | أكدت المفوضية أنها شرعت في إجراء إعادة نظر شاملة في الخدمات بالتعاون مع شركائها في التنفيذ. |
191. In its previous report, the Board reiterated its recommendation that UNFIP continue to collaborate with its implementing partners with regard to the timely submission of financial utilization reports. | UN | 191 - كرر المجلس في تقريره السابق توصيته بأن يستمر صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في التعاون مع الشركاء المنفذين فيما يتعلق بتقديم تقارير الاستخدام المالي في مواعيدها(). |
The Board reiterates its recommendation that the United Nations Fund for International Partnerships continue to collaborate with its implementing partners with regard to the timely submission of financial utilization reports. | UN | ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية تعاونه مع شركائه المنفذين فيما يتعلق بتقديم تقارير الاستخدام المالي في حينها. |
The Board recognizes the continuing efforts of UNFIP to collaborate with its implementing partners in order to improve timeliness in the submission of financial utilization reports. | UN | ويقر المجلس بالجهود المتواصلة التي يبذلها الصندوق للتعاون مع شركائه المنفذين من أجل تحسين التقيد بالمواعيد في تقديم تقارير الاستخدام المالي. |
62. The Board reiterates its recommendation that the United Nations Fund for International Partnerships continue to collaborate with its implementing partners with regard to the timely submission of financial utilization reports. | UN | 62 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية تعاونه مع شركائه المنفذين فيما يتعلق بتقديم تقارير الاستخدام المالي في حينها. |
PROVIA serves a new and growing network of scientists, practitioners and decision-makers, working towards identifying research gaps and meeting policy needs in climate change vulnerability, impact and adaptation research, in collaboration with its implementing partners. | UN | ويوفر ' ' برنامج البحوث`` الخدمات لشبكة جديدة ومتنامية من العلماء والمهنيين وصانعي القرار، الذين يعملون على تحديد الثغرات البحثية وتلبية الاحتياجات السياساتية في مجال قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه، بالتعاون مع شركائه المنفذين. |
11. In paragraphs 15 (d) and 62, the Board reiterated its recommendation that the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) continue to collaborate with its implementing partners with regard to the timely submission of financial utilization reports. | UN | 11 - وفي الفقرتين 15 (د) و 62 أعاد المجلس التوكيد على توصيته السابقة بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية التعاون مع شركائه المنفذين بشأن تقديم تقارير الاستخدام المالي. |
The Administration has continued to discuss this matter with its implementing partners. | UN | لا تزال الإدارة تناقش هذه المسألة مع شركائها المنفذين. |
27. Inspection reports indicate that UNHCR's working relations with its implementing partners (IPs) have generally improved. | UN | 27- تشير تقارير التنفيذ إلى أن علاقات عمل المفوضية مع شركائها المنفذين تحسنت بشكل عام. |
134. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it update the standard contract with its implementing partners. | UN | 134 - وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تحدِّث العقد النموذجي المبرم مع شركائها المنفذين. |
134. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it update the standard contract with its implementing partners. | UN | 134- وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تحدِّث العقد النموذجي المبرم مع شركائها المنفذين. |
Recommendation 7: UNHCR in collaboration with its implementing partners should conduct a comprehensive review of the services provided to refugees, especially in the areas of food distribution, employment opportunities, security, health services and shelter. | UN | التوصية 7: ينبغي للمفوضية أن تقوم بالتعاون مع شركائها في التنفيذ بإعادة نظر شاملة في الخدمات التي تقدم للاجئين، خاصة في مجالات توزيع الغذاء، وفرص العمل، والأمن والخدمات الصحية والمأوى. |
Recommendation 11: UNHCR, with its implementing partners for the provision of medical services in the camps, should take measures to staff the clinics with sufficient and qualified personnel and to have a comprehensive preventive and curative programme. | UN | التوصية 11: ينبغي للمفوضية أن تتخذ، مع شركائها في التنفيذ المعنيين بتقديم الخدمات الطبية في المخيمات، التدابير لتعيين عدد كاف من الموظفين الأكفاء في العيادات ولكي تكون لها برامج وقائية وعلاجية شاملة. |
Recommendation 12: UNHCR, with its implementing partners responsible for shelter, should give adequate attention to the gender distribution, age and number of persons in households in allocating shelter to families. | UN | التوصية 12: ينبغي للمفوضية أن تولي، مع شركائها في التنفيذ المسؤولين عن توفير المأوى، اهتماما خاصا للتوزيع بحسب الجنس والسن وعدد الأفراد في الأسر المعيشية أثناء توزيع المأوى على اللاجئين. |
For the 2010 national execution audit cycle (2010 expenditure, audited in 2011), UNFPA instructed its offices to undertake preaudits with its implementing partners and requested that audit planning questionnaires be completed, to facilitate the work of the global audit firm selected to undertake approximately 75 per cent of the national execution audits. | UN | وبالنسبة لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010 (نفقات العام 2010، التي جرت مراجعتها في عام 2011)، أصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان تعليمات إلى مكاتبه للشروع في مراجعات أولية للحسابات مع الشركاء المنفذين وطلب استكمال استمارات تخطيط مراجعة الحسابات لتيسير عمل شركة مراجعة الحسابات العالمية التي اختيرت لتتولى نحو 75 في المائة من عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
In addition, the AAC understands that the UNFPA is working with its implementing partners to strengthen capacity through programme and project design and by enhancing internal controls and accountability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفهم اللجنة أن الصندوق يعمل مع شركائه في التنفيذ لتعزيز القدرات من خلال تصميم البرامج والمشاريع وتعزيز الضوابط الداخلية والمساءلة. |