"with its neighbors" - Translation from English to Arabic

    • مع جيرانها
        
    • مع الجيران
        
    • بجيرانها
        
    • مع جاراتها
        
    It is not too late for the US to regain its political and diplomatic influence in Latin America. But improving relations with its neighbors to the South will require making commitments at several levels. News-Commentary حتى الآن لم يفت الأوان إذا ما أرادت الولايات المتحدة استرداد نفوذها السياسي والدبلوماسي في أميركا اللاتينية. لكن تحسين العلاقات مع جيرانها في الجنوب سوف يتطلب الالتزام بتعهدات على مستويات مختلفة.
    Afghanistan is committed to maintain very friendly relations with its neighbors and the international community, and to staying a resilient partner in the war against terrorism. UN وتلتزم أفغانستان بأن تحافظ على علاقات ودية جدا مع جيرانها والمجتمع الدولي، وبأن تظل شريكا مرنا في خضم الحرب على الإرهاب.
    Israel, too, should recognize that its long-term security and prosperity will be enhanced as part of an economically stronger region. For the sake of its own national interests, Israel must come to terms with its neighbors. News-Commentary وينبغي لإسرائيل أيضاً أن تعترف بأن قدرتها على ترسيخ أمنها وازدهارها في الأمد البعيد سوف تتعزز في إطار منطقة أكثر قوة وازدهاراً على الصعيد الاقتصادي. والآن يتعين على إسرائيل أن تتصالح مع جيرانها إن كانت راغبة في حماية مصالحها الوطنية الخاصة.
    Colombia may be on the cusp of achieving a long-cherished but oft-postponed dream: domestic peace and diminishing tension with its neighbors. News-Commentary أن كولومبيا قد تكون على وشك تحقيق حلم عزيز قديم ولكنه كثيراً ما تأجل: السلام الداخلي وتراجع التوترات مع الجيران. والواقع أن انتاناس موكوس يبدو الشخص الأنسب لتحقيق هذا الحلم.
    Perhaps the most critical question about Japan’s future concerns its relationship with its neighbors – North Korea, South Korea, and China. While recent polls suggest that Japan retains substantial soft power globally, this is not the case in its immediate neighborhood. News-Commentary ولعل السؤال الأكثر أهمية في ما يتعلق بمستقبل اليابان يتصل بعلاقتها بجيرانها ــ كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والصين. ورغم أن استطلاعات الرأي الأخيرة تشير إلى أن اليابان تحتفظ بقوتها الناعمة إلى حد كبير على الصعيد العالمي، فإن هذه ليست الحال عندما نتحدث عن جوارها المباشر.
    Among Israel's highest priorities is creating an environment of security and stability, through reaching peace agreements with its neighbors. UN 110- من بين أعلى أولويات إسرائيل تهيئة مناخ من الأمن والاستقرار عن طريق التوصل إلى اتفاقات سلام مع جاراتها.
    "in peace with its neighbors." Open Subtitles "في سلام مع جيرانها".
    The symbol of the Byzantine and the Selçuk Empires, which occupied roughly the same geography that Turkey does today, was a double-headed eagle looking both east and west. It should be no wonder that Turkey is also seeking to engage both ends of its territories and feels that its security is best consolidated by minimizing risks together with its neighbors. News-Commentary إن الرمز الذي استخدمته الإمبراطورية البيزنطية وإمبراطورية السلاجقة، والتي كانت كل منهما تحتل تقريباً نفس المساحة الجغرافية التي تحتلها تركيا اليوم، كان عبارة عن نسر ذي رأسين ينظر نحو الشرق والغرب. وليس من العجيب أن تسعى تركيا أيضاً إلى الارتباط بكل من طرفي أراضيها وأن تحرص على تعضيد أمنها بتقليص المخاطر التي قد تتعرض لها جنباً إلى جنب مع جيرانها.
    The EU could, for example, provide diplomatic support in Turkey’s dealings with its neighbors and humanitarian aid to help refugees. Given that a more stable Middle East would send fewer refugees and terrorists across its borders, Europe has a strong incentive to provide such support. News-Commentary في هذا السياق، سوف تخدم العلاقات المتجددة مصالح الجانبين. فبوسع الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال أن يوفر الدعم الدبلوماسي لتركيا في تعاملها مع جيرانها والمعونات الإنسانية لمساعدة اللاجئين. ولأن الشرق الأوسط الأكثر استقراراً سوف يرسل عدداً أقل من اللاجئين والإرهابيين عبر حدودها، فإن الحافز قوي لدى أوروبا لتوفير مثل هذا الدعم.
    Despite the rising regional tensions that inspired these moves, China’s relations with its neighbors and the United States are not fated to lead to direct confrontation. But the relentless march of new initiatives to meet the perceived “China threat” will require the region’s political leaders, including the Chinese, to address their disputes in new and more creative ways if that outcome is to be avoided. News-Commentary وبرغم تصاعد التوترات الإقليمية التي ألهمت هذه التحركات، فإن علاقات الصين مع جيرانها والولايات المتحدة ليس من المحتم أن تقود إلى مواجهة مباشرة. ولكن وفرة من المبادرات الجديدة في مواجهة "التهديد الصيني" من شأنها أن تلزم الزعماء السياسيين في المنطقة، بما في ذلك الصين، بمعالجة خلافاتهم بطرق جديدة وأكثر جاذبية إذا كان لنا أن نتجنب مثل هذه النتيجة.
    In recent years, China has taken most of its regional relationships for granted, acting unilaterally in ways that raised tensions with its neighbors. China can repair these relationships – but only if it can navigate the historical issues in which many of today’s conflicts are rooted. News-Commentary وتكافح السلطات الصينية أيضاً للتعامل مع الدوافع المتضاربة لدولة الأمن القومي المتنامية. ففي السنوات الأخيرة، كانت الصين تتعامل مع علاقاتها الإقليمية باعتبارها أمراً مفروغاً منه، فتصرفت وفقاً لقرارات أحادية على النحو الذي تسبب في إثارة التوترات مع الجيران. وبوسع الصين أن تصلح هذه العلاقات ــ ولكن فقط إذا أمكنها أن تبحر عبر أمواج القضايا التاريخية الصاخبة التي تمتد إليها جذور العديد من صراعات اليوم.
    If it comes, voters will be asked to make a weighty decision. At issue is not just the UK’s relationship with its neighbors across the channel, but also its proper position on the international stage. News-Commentary لندن ــ الآن، ربما يفصل بيننا وبين إجراء استفتاء على استمرار عضوية المملكة المتحدة في الاتحاد الأوروبي أقل من عام. وعندما يأتي الموعد فسوف يُطلَب من الناخبين أن يتخذوا قراراً خطيرا. فالقضية لا تدور حول علاقات المملكة المتحدة بجيرانها عبر القناة فحسب، بل وأيضاً مكانتها اللائقة على الساحة الدولية.
    The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme. Intended to provide an economic and political backdrop to peace-making through confidence-building in the Middle East, it was an admirable recognition of Europe’s historical, commercial, cultural, and political ties with its neighbors to the south of the sea which has brought us all together over the years. News-Commentary كانت عملية برشلونة الأصلية التي انطلقت في العام 1995 بمثابة مخطط ممتاز. حيث كان المقصود منها توفير خلفية اقتصادية وسياسية لعملية السلام من خلال بناء الثقة في الشرق الأوسط، وكانت بالتالي تشكل اعترافاً جميلاً بالعلاقات الأوروبية التاريخية والتجارية والثقافية والسياسية التي تربط أوروبا بجيرانها في جنوب البحر الأبيض المتوسط، الذي جمع بيننا على مر السنين.
    Today, whether it is Arunachal Pradesh or Taiwan or the Senkaku Islands or even the Spratlys, China is dangling the threat of force to assert its claims. By picking territorial fights with its neighbors, China is not only reinforcing old rivalries, but is also threatening Asia’s continued economic renaissance – showing that it is not a credible candidate to lead Asia. News-Commentary واليوم، سواء كان الأمر متعلقاً بولاية اروناتشال براديش، أو تايوان، أو جزر سينكاكو، أو حتى جزر سبراتلي، فإن الصين تهدد باستخدام القوة لتأكيد مزاعمها. ومن خلال إثارة الصراعات الإقليمية مع جاراتها فإن الصين لا تؤكد على الخصومات القديمة فحسب، بل إنها أيضاً تهدد النهضة الاقتصادية الآسيوية ـ فتثبت بذلك أنها ليست مرشحة مؤهلة لحمل لواء الزعامة في آسيا.
    Of course, the international community has a lot on its plate nowadays, not least a massive refugee crisis fueled by chaos in the Middle East. But the reality is that, as long as China feels free to maneuver without consequence, it will continue to do so, fueling tensions with its neighbors that could easily turn into all-out conflict, derailing Asia’s rise. News-Commentary بالطبع ،المجتمع الدولي لديه الكثير من المشاغل هذه الإيام ليس أقلها أزمة اللاجئين الضخمة والتي إندلعت بسبب الفوضى في الشرق الأوسط ولكن الحقيقة هي إنه طالما تشعر الصين بإنه لديها حرية المناورة بدون عواقب فإنها سوف تستمر في عمل ذلك بحيث تزيد من التوترات مع جاراتها والتي يمكن أن تتحول بسهولة الى صراع شامل قد يعرقل الصعود الآسيوي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more