But witches don't murder children with knives or guns. | Open Subtitles | ولكن السحرة لا يقتلون الأطفال بالسكاكين أو البنادق |
A Christian group armed with knives, machetes and guns | Open Subtitles | قامت مجموعة من المسيحيين المسلحين بالسكاكين والمناجل والمسدسات |
Witnesses related that RUF captured around 13 men, beat them severely and cut them with knives. | UN | وطبقا لما رواه شهود الحادث فقد أسرت الجبهة المتحدة الثورية نحو 13 رجلا، وضربتهم ضربا مبرحا ثم قطعتهم بالسكاكين. |
The Tashkent City Court found that, having armed themselves with knives, their intent was to murder the couple. | UN | وتبين لمحكمة مدينة طشقند أن تسلحهما بسكاكين يدل على عزمهما على قتل الرجل وزوجته. |
10. On 3 November 1998, the residents of the Cihamba district discovered, amid the rubbish, a massacre site containing the bound bodies of 12 people who had been murdered with knives. | UN | ١٠ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اكتشف سكان حي سيهامبا، بين الفضلات، حزمة بها ١٢ جثة ﻷشخاص اغتيلوا بالسلاح اﻷبيض. |
Did you know, in the original book, the sisters cut off their toes with knives in order to fit in the glass slipper? | Open Subtitles | هل كُنت تعلمين، في الكتاب الأصلي، الأختين يقطعن أصابعهن بالسكين كي تتسع أقدامهما في الحذاء الزجاجي؟ |
As they were being interrogated, the group attacked the police personnel with knives and the police personnel were forced to open fire in self-defence. | UN | وفي أثناء التحقيق مع هذه المجموعة قامت بمهاجمة أفراد الشرطة بالسكاكين فاضطر رجال الشرطة إلى فتح النار دفاعاً عن النفس. |
Armed with knives and iron bars, they threatened to blow the buildings up with gas containers. | UN | وكانوا مسلحين بالسكاكين والقضبان الحديدية، وهددوا بتفجير المباني بواسطة قارورات الغاز. |
Armed with knives, sticks, machetes and rocks, the crowd began to shout death threats against the eastern UIR officers. | UN | وبدأ الحشد المسلح بالسكاكين والعصي والسواطير والحجارة في الهتاف مهددين ضباط وحدة الاستجابة السريعة بالموت. |
During this time he was allegedly severely maltreated and his arms and hands were slashed with knives. | UN | وادعى أنه عومل خلال تلك الفترة معاملة سيئة للغاية وأن ذراعيه ويديه شُرطت بالسكاكين. |
According to accounts obtained from witnesses, the RUF captured around 13 men, beat them severely and cut them with knives. | UN | وطبقاً لما رواه شهود الحادث فقد أسرت الجبهة المتحدة الثورية نحو 13 رجلاً، وضربتهم ضرباً مبرِّحاً ثم قطعتهم بالسكاكين. |
An estimated 200 people were injured and 30 killed, some of whom were reportedly " finished off " with knives as they lay on the ground. | UN | وجُرح نحو 200 شخص وقُتل 30 شخصاً قيل إن بعضهم كان يُجهز عليه بالسكاكين بينما هم لا يزالون مطروحين أرضاً. |
Witnesses said Shabbiha members fought alongside the security forces, reportedly attacking some of the demonstrators with knives. | UN | وقال شهود إن عناصر الشبيحة كانت تقاتل إلى جانب قوات الأمن وتهجم على بعض المتظاهرين بالسكاكين كما قيل. |
Several people described being threatened with knives by soldiers in order to force their cooperation. | UN | وذكر أشخاص عديدون أن الجنود هددوهم بالسكاكين ﻹرغامهم على اﻹذعان لﻷوامر. |
According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة إلى المقرر الخاص، كان القائمون بالهجوم مسلحين بالسكاكين والسواطير والهراوات والبنادق والرشاشات ومدافع الهاون والقنابل اليدوية. |
Still playing with knives after what they done to ya? | Open Subtitles | مازلت تتعامل بالسكاكين بعد كُل مافعلته بك؟ |
Didn't your mother tell you never to play with knives? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك ألاّ تلعب بالسكاكين أبداً ؟ |
At the army headquarters at a cannery, he was allegedly tied to a pole, beaten, cut with knives and burned with cigarette butts. | UN | وبمقر الجيش وبمعمل تعليب، يُزعم أنه ربط إلى عمود وضرب وجرح بسكاكين وأحرق بأعقاب سجائر. |
KAGUSA (Masisi, Northern Kivu): The residents were called to a meeting where they were attacked with knives. | UN | كاغوسا )ماسيسي، شمالي كيفو(: حدد للسكان موعد للاجتماع في مكان، وفيه جرى مهاجمتهم بالسلاح اﻷبيض. |
So is cutting people with knives, but you can totally get away with that if you have a doctor coat on. | Open Subtitles | و كذلك قطع الناس بالسكين لكن يمكن النفاد من هذا إن كنت ترتدي معطفاً |
On 27 March 1994 a WFP staff member and his wife were ambushed on the main highway between Nakuru and Naivasha by four young men with knives, pangas and crow bars. | UN | كينـيا في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ وقع موظف في برنامج اﻷغذية العالمي وقرينته في كمين نصبه لهما أربعة شبان مسلحين بالمدي والفؤوس والقضبان الحديدية، على الطريق الرئيسي بين ناكورو ونايفاشا. |
Man, yesterday we wrestled two drunk dudes with knives. | Open Subtitles | يا رجل امس لقد تصارعنا مع شخصين مخمورين يحملون السكاكين |
They do deal with knives and fire and food. | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع السكاكين والنار والطعام |