"with legal matters" - Translation from English to Arabic

    • بالمسائل القانونية
        
    • في المسائل القانونية
        
    • مع المسائل القانونية
        
    It was concerned only with legal matters and the implementation by State parties of the provisions of the Covenant. UN فهي معنية فقط بالمسائل القانونية وبتنفيذ الدول اﻷطراف ﻷحكام العهد.
    A working group has therefore been formed to deal with legal matters concerning electronic commerce. UN ولذلك فقد شكّلت فريقا عاملا يعنى بالمسائل القانونية المتعلقة بالتجارة الالكترونية.
    If the General Assembly did decide to discuss the issue, it should be assigned not to the Third Committee, but to the Sixth, since capital punishment - whether its application or its abolition - was fundamental to the legal system of States in various countries and should therefore be discussed by the Committee concerned with legal matters. UN ولو قررت الجمعية العامة بالفعل أن تناقش المسألة، ينبغي ألا تحال إلى اللجنة الثالثة، بل إلى اللجنة السادسة، نظرا ﻷن عقوبة اﻹعدام - سواء في تطبيقها أو إلغائها - أساسية في النظام القانوني للدول في بلدان كثيرة، وينبغي لذلك أن تناقشها اللجنة المعنية بالمسائل القانونية.
    104. The Tribunal decided to hold its twenty-third session from 5 to 16 March 2007 to deal with legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters. UN 104- قررت المحكمة أن تعقد دورتها الثالثة والعشرين في الفترة من 5 إلى 16 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل القانونية التي تتعلق بالعمل القضائي للمحكمة والمسائل التنظيمية والإدارية الأخرى.
    The Provedoria for Human Rights and Justice increased the number of staff and was in the process of opening a department to deal with legal matters. UN فقد زاد مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة من عدد الموظفين لديه وكان بصدد افتتاح إدارة للتعامل مع المسائل القانونية.
    (f) Interacts with the legal offices of the United Nations, sister agencies or programmes in connection with legal matters of mutual interest or concern, including the development of international law and the harmonization or coordination of rules, procedures and policies of the United Nations common system. UN (و) التفاعل مع المكاتب القانونية للأمم المتحدة أو مع الوكالات أو البرامج الشقيقة فيما يتصل بالمسائل القانونية ذات الأهمية المشتركة أو الاهتمام المشترك، بما في ذلك تطوير القانون الدولي ومواءمة أو تنسيق قواعد النظام الموحد للأمم المتحدة وإجراءاته وسياساته.
    106. The Tribunal decided to hold its twenty-first session from 6 to 17 March 2006 to deal with legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters. UN 106 - قررت المحكمة أن تعقد دورتها الحادية والعشرين في الفترة من 6 إلى 17 آذار/ مارس 2006 للنظر في المسائل القانونية التي تتعلق بالعمل القضائي للمحكمة ومسائل تنظيمية وإدارية أخرى.
    125. The Tribunal decided to hold its twenty-fifth session from 3 to 14 March 2008 to deal with legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters. UN 125 - قررت المحكمة أن تعقد دورتها الخامسة والعشرين في الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2008 للنظر في المسائل القانونية التي تتعلق بالعمل القضائي للمحكمة والمسائل التنظيمية والإدارية الأخرى.
    104. The Tribunal decided to hold its nineteenth session from 7 to 18 March 2005 to deal with legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters. UN 104 - قررت المحكمة أن تعقد دورتها التاسعة عشرة في الفترة من 7 إلى 18 آذار/مارس 2005 للنظر في المسائل القانونية التي تتعلق بالعمل القضائي للمحكمة ومسائل تنظيمية وإدارية أخرى.
    As government policies and the business environment may differ sharply between the home and the host country, SMEs need assistance from home and host Governments in dealing with legal matters, collecting information on overseas business opportunities and foreign market characteristics. UN وحيث إن السياسات الحكومية والبيئة التجارية قد تتباين تبايناً شديداً بين البلد الأصلي والبلد المضيف، فإن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تحتاج إلى المساعدة من حكومات بلدانها الأصلية وكذلك من البلدان المضيفة في ما يتعلق بالتعامل مع المسائل القانونية وجمع البيانات عن الفرص التجارية المتاحة في الخارج وخصائص السوق الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more