Forty-seven were injured by rubber-coated steel bullets and 3 with live ammunition. | UN | وجرح سبعة وأربعون طفلا بالرصاص المطاطي، وثلاثة بالذخيرة الحية. |
Mr. Zuaiter, who was a judge in the magistrate courts of Jordan and was travelling to his hometown of Nablus in the West Bank, was wantonly shot several times at close range with live ammunition. | UN | والسيد زعيتر، الذي كان يعمل قاضياً في محكمة الصلح في الأردن، كان متوجهاً إلى مدينته نابلس في الضفة الغربية، وأطلقت النيران عليه عدة مرات دون مبرر بالذخيرة الحية ومن مسافة قريبة. |
An IDF solider reportedly shot him in the knee with live ammunition. | UN | ويُذكر أن أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق عليه النار في الركبة بالذخيرة الحية. |
Settlers opened fire with live ammunition towards the unarmed Palestinians. | UN | وأطلق المستوطنون النار بذخيرة حية على الفلسطينيين العزل. |
You may recall that this is the latest in a series of violations by Turkey of Cyprus's sovereignty and territorial integrity, and of its maritime space, which have included the conduct of military exercises with live ammunition therein and the unlawful exploration of its sovereign natural resources. | UN | وقد تذكرون أن هذا هو آخر حادث ضمن سلسلة انتهاكات تركية لسيادة قبرص وسلامتها الإقليمية وحيزها البحري، شملت تدريبات عسكرية باستخدام الذخيرة الحية واستكشافا غير قانوني لمواردها الطبيعية السيادية. |
Attacks against Palestinians take the form of beatings, throwing stones and shooting at them with live ammunition. | UN | وتأخذ الهجمات المرتكبة ضد الفلسطينيين أشكال الضرب والرمي بالحجارة وإطلاق النار بالذخيرة الحية. |
One was shot in the back with live ammunition and the other in the head and chest. | UN | وأصيب واحد في ظهره بالذخيرة الحية بينما أصيب اﻵخر في رأسه وصدره. |
Troops responded by opening fire with live ammunition. | UN | وردت القوات بفتح نيرانها، بالذخيرة الحية. |
Shot in the head with live ammunition during the repression of demonstrations in Nablus. | UN | أصيب في رأسه بالذخيرة الحية أثناء قمع مظاهرات في نابلس. |
Just an exercise with live ammunition to keep the troops in shape. | Open Subtitles | لا ، لا يا سيدي مجرد بعض المناورات العسكرية بالذخيرة الحية اليوم للحفاظ على استعداد القوات |
The victim was shot with live ammunition. A medical report indicates the presence of two entry wounds in the chest as a result of live fire shot at close range. | UN | وقد أطلقت عليه النار بالرصاص الحي حيث جاء في تقرير طبي أنه كان يحمل أثري طلقتين بالذخيرة الحية صوبتا نحو صدره من مسافة قريبة فأحدثتا فيه فتحتين غائرتين. |
In reprisal, the local security forces, reinforced by CRS members dispatched from Abidjan and aided by informants, broke into private homes and opened fire on civilians with live ammunition. | UN | وانتقاما، اقتحمت قوات الأمن المحلية، يعززها أفراد السرية الجمهورية للأمن المبعوثون من أبيدجان ويساعدها مخبرون، بيوتاً خاصة وأطلقوا النار على مدنيين بالذخيرة الحية. |
Attacks by settlers against Palestinians and their property take various forms, including attacks with live ammunition and baseball bats, the cutting of trees, stone throwing and the vandalizing and torching of mosques, in addition to other various types of assault. | UN | وتتخذ هجمات المستوطنين على الفلسطينيين وممتلكاتهم أشكالاً مختلفة، تشمل هجمات بالذخيرة الحية ومضارب البيسبول، وقَطع الأشجار، وإلقاء الحجارة، وتخريب المساجد وإحراقها، فضلاً عن أنواع أخرى من الاعتداء. |
One of the Palestinians injured with live ammunition stated that he was shot in his left wrist by a settler, while he was being chased by a group of at least four settlers who were shooting at him. | UN | وذكر واحد من الفلسطينيين الذين أصيبوا بالذخيرة الحية أن أحد المستوطنين أطلق النار على رسغه الأيسر، بينما كانت تطارده مجموعة لا تقل عن أربعة مستوطنين كانوا يطلقون النار عليه. |
Other repressive measures include excessive beatings, opening fire with live ammunition on demonstrators, storming houses and schools and the detention of citizens for the most trivial of reasons. | UN | ومن التدابير القمعية اﻷخرى الضرب المبرح، وإطلاق النار بالذخيرة الحية على المتظاهرين، واقتحام المنازل والمدارس، واحتجاز المواطنين ﻷتفه اﻷسباب. |
Most of the summary executions and other crimes were committed by the red berets, who fired with live ammunition on peaceful crowds. | UN | والقبعات الحمر هي بصفة خاصة الجهة التي ارتكبت عمليات الإعدام بإجراءات موجزة وغيرها من الجرائم، وحصل ذلك بصفة خاصة عند إطلاقها النار بالذخيرة الحية على جماهير مسالمة. |
This was quickly followed by more shooting with live ammunition from the direction of the post office and adjacent security buildings. | UN | وتبع ذلك على وجه السرعة المزيد من إطلاق النار بذخيرة حية من ناحية مديرية البريد ومباني الأمن المجاورة. |
Numerous instances of random shooting by troops were reported, often with live ammunition and involving minors. | UN | وأفادت التقارير عن وقوع حالات كثيرة من إطلاق النار عشوائيا من جانب الجنود، غالبا بذخيرة حية كان يصاب فيها أشخاص صغار السن. |
Jallal Mohammed Taher Awijan, aged 18, was shot and killed with live ammunition in the chest by Israeli troops in the Old City of Nablus. | UN | وقتل جلال محمد عويجان البالغ 18 سنة من العمر عندما أصيب بذخيرة حية في صدره أطلقها جنود إسرائيليون في مدينة نابلس القديمة. |
Belgium reported that in 2006, 251 mines were used during different sessions of courses organised by the Belgian Armed Forces with the aim of educating and training EOD specialists and deminers with live ammunition and training militaries in mine risk education. | UN | أعلنت بلجيكا أنها استخدمت 251 لغماً في عام 2006 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تعليم وتدريب المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام |
Belgium reported that in 2006, 251 mines were used during different sessions of courses organised by the Belgian Armed Forces with the aim of educating and training EOD specialists and deminers with live ammunition and training militaries in mine risk education. | UN | أعلنت بلجيكا أنها استخدمت 251 لغماً في عام 2006 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تعليم وتدريب المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام |
Eyewitnesses reported that hundreds of Palestinians had thrown stones and other objects at soldiers, who responded with plastic bullets, tear-gas and later with live ammunition. | UN | وأفاد شهود عيان بأن مئات الفلسطينيين ألقوا بالحجارة وبأشياء أخرى على الجنود، الذين ردوا عليهم باستخدام الرصاصات البلاستيكية والغاز المسيل للدموع، ثم بالذخيرة الحيﱠة. |