"with local and international non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية
        
    • مع منظمات غير حكومية محلية ودولية
        
    • مع المنظمات الدولية غير الحكومية
        
    The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين عملياتها الخمسة.
    The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين عملياتها الخمسة.
    The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في الميادين الخمسة لعمليات الوكالة.
    The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع منظمات غير حكومية محلية ودولية في ميادين عملها الخمسة.
    Networking increased with local and international non-governmental organizations and Palestinian Authority ministries to arrange and conduct cultural and social activities at the centres. UN وزاد التواصل مع المنظمات الدولية غير الحكومية ووزارات السلطة الفلسطينية لتنظيم وتنفيذ أنشطة ثقافية واجتماعية في مراكز البرامج النسائية.
    Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. UN كما استفادت برامج الوكالة من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين العمليات الخمسة.
    Cooperation with local and international non-governmental organizations and Palestinian Authority bodies expanded. UN وتوسع نطاق التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والهيئات التابعة للسلطة الفلسطينية.
    The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين عملياتها الخمسة.
    Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. UN وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات.
    Cumbersome conditions and processes for partnering with local and international non-governmental organizations, and difficulties in importing much-needed equipment, constitute additional impediments to a more effective humanitarian response. UN وتشكل الظروف المعقدة وعمليات إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والصعوبات في استيراد المعدات التي تمس الحاجة إليها، معوقات إضافية لاستجابة إنسانية أكثر فعالية.
    Biweekly meetings with local and international non-governmental organizations on the coordination of assistance and advice on the extension of Government authority and discharge of local governance responsibilities UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية بشأن تنسيق المساعدة المقدمة وإسداء المشورة بشأن توسيع الحكومة نطاقَ سلطتها ومسؤوليات السلطات المحلية في مجال إدارة الشؤون العامة
    :: Biweekly meetings with local and international non-governmental organizations to coordinate assistance and to advise on the expansion of Government authority and on the assumption of governance responsibilities by local authorities UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية لتنسيق المساعدة وتقديم المشورة بشأن مد سلطة الحكومة وبشأن تقلد السلطات المحلية لمسؤوليات الحكم
    :: Biweekly meetings with local and international non-governmental organizations on the coordination of assistance and advice on the extension of Government authority and discharge of local governance responsibilities UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية بشأن تنسيق تقديم المساعدة والمشورة بشأن بسط الحكومة لسلطتها والاضطلاع بمسؤوليات الحكم المحلي
    Biweekly meetings with local and international non-governmental organizations to coordinate assistance and to advise on the expansion of Government authority and on the assumption of governance responsibilities by local authorities UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية بشأن تنسيق المساعدة المقدمة وإسداء المشورة بشأن توسيع الحكومة نطاقَ سلطتها ومسؤوليات السلطات المحلية في مجال إدارة الشؤون العامة
    He meets with local and international non-governmental organizations in the countries he visits to get their perspectives and learn about their projects. UN وهو يعقد الاجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في البلدان التي يزورها للتعرف على منظوراتها واﻹلمام بمشاريعها.
    His Government was committed to continuing its close cooperation with UNHCR, UNDP, the World Bank and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, as well as with local and international non-governmental organizations. UN وذكر أن حكومته ملتزمة بمواصلة تعاونها الوثيق مع المفوضية، والبرنامج الإنمائي، والبنك الدولي، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    In the meantime, UNAMSIL, together with local and international non-governmental organizations, continued to conduct sensitization activities on the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي غضون ذلك، واصلت البعثة بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية الاضطلاع بأنشطة للتوعية بلجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    The Operation has taken a number of steps to overcome these difficulties, including the use of military and police personnel and the establishment of partnerships with local and international non-governmental organizations to help in the monitoring and evaluation of projects in remote locations. UN واتخذت العملية المختلطة عددا من الخطوات لتجاوز هذه الصعوبات، ومن ذلك الاستعانة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية للمساعدة في رصد وتقييم المشاريع في المواقع النائية.
    The Agency also cooperated with local and international non-governmental organizations in its five fields of operation. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع منظمات غير حكومية محلية ودولية في ميادين عملها الخمسة.
    On a further note, the Ministry of Social Affairs, in conjunction with local and international non-governmental organizations and in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), runs awareness-raising courses and media campaigns and is planning to publish an analysis of violence against women, as well as issue brochures, films and posters on the subject. UN من جهة أخرى، تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بالاشتراك مع منظمات غير حكومية محلية ودولية وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للتنمية بتنفيذ دورات توعية وحملات إعلامية، كما تخطط لإصدار كتيّب تحليلي عن ظاهرة العنف ضد المرأة ومطويات وأفلام إعلانية وملصقات حول الموضوع.
    The Centre for Human Rights also organized and/or participated in several meetings with local and international non-governmental organizations and concerned United Nations agencies such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وقام مركز حقوق الانسان أيضا بتنظيم و/أو الاشتراك في بضعة اجتماعات مع منظمات غير حكومية محلية ودولية ومع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية باﻷمر مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Ministry of Labour and Social Protection of Population and other relevant government agencies carry out joint projects, cooperate actively with local and international non-governmental organizations for the rehabilitation of disabled and children with impaired health, their social security and integration to the society. UN ٣٤١- وتنفذ وزارة العمل والحماية الاجتماعية والوكالات الحكومية المعنية الأخرى مشاريع مشتركة، وتتعاون بفعالية مع المنظمات الدولية غير الحكومية من أجل إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية، وتوفير الضمان الاجتماعي لهم وإدماجهم في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more