The Office is also cooperating with local non-governmental organizations in Banja Luka to establish an independent radio station there. | UN | كما أن المكتب يتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية في بانيالوكا على إقامة محطـة إذاعية مستقلة بها. |
:: Monthly meetings with local non-governmental organizations on the implementation of human rights projects for vulnerable groups | UN | :: اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية المحلية بشأن تنفيذ مشاريع للفئات الضعيفة تتعلق بحقوق الإنسان |
Partnership and coordination with local non-governmental organizations continued and was strengthened during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير استمرت وتوطدت عملية الشراكة والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية. |
The work of gathering information had been undertaken in consultation with local non-governmental organizations. | UN | واضطُلع بجمع المعلومات بالتشاور مع منظمات غير حكومية محلية. |
WFP is also exploring the possibility of collaborating with local non-governmental organizations in support of community-based, health-related interventions. | UN | وينظر برنامج اﻷغذية العالمي في إمكانية التعاون مع المنظمات المحلية غير الحكومية لدعم التدخلات في مجال الصحة المجتمعية. |
The emphasis on partnerships with local non-governmental organizations in Georgia is an integral part of this approach. | UN | ويمثِّل التركيز على إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية في جورجيا جزءا لا يتجزأ من هذا النهج. |
Civic education activities have also been developed by MINUSTAH in the provinces, working in close cooperation with local non-governmental organizations. | UN | ونظمت البعثة أنشطة في مجال التربية الوطنية في الأقاليم، بتعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية. |
It damaged the Organization's reputation and undermined its relationship with local non-governmental organizations. | UN | وأضرّ بسمعة المنظمة وقوّض علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية المحلية. |
These organizations have also had to build up relationships with local non-governmental organizations and government agencies. | UN | وتعين على هذه المنظمات أيضا إقامة علاقات مع المنظمات غير الحكومية المحلية والوكالات الحكومية. |
The Office is working with local non-governmental organizations and other United Nations agencies on the implementation of that programme. | UN | وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ ذلك البرنامج. |
C. Coordination and cooperation with local non-governmental organizations | UN | جيم - التنسيق والتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية |
The Outreach Programme partnered with local non-governmental organizations to organize debates on the Tribunal's legacy and to bring young lawyers from the region to work as interns at the Tribunal. | UN | وأقام برنامج التوعية شراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية لتنظيم مناقشات بشأن تراث المحكمة، واستقدام محامين شباب من المنطقة للعمل كمتدربين في المحكمة. |
In that regard, the unit maintained contact with local non-governmental organizations throughout the country, to ensure that local populations are sensitized on the applicable United Nations standards of conduct. | UN | وفي هذا الصدد، أجرت الوحدة اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المحلية في شتى أنحاء البلد، لكفالة توعية السكان المحليين بمعايير السلوك المطبّقة في الأمم المتحدة. |
Such programmes included providing access to basic social needs, improving infrastructure in vulnerable areas, cooperation with local non-governmental organizations and increased police presence in certain neighbourhoods. | UN | وتشمل هذه البرامج إتاحة الوصول للاحتياجات الاجتماعية الأساسية وتحسين البنية التحتية في المناطق المعرّضة للخطر والتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية وزيادة وجود الشرطة في أحياء معيّنة. |
UNOMSIL has also actively pursued close contact with representatives of civil society, including good working relations with local non-governmental organizations and participation in civic events, such as symposia and workshops. | UN | وكانت البعثة تقوم أيضا بإجراء اتصالات وثيقة مع ممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك إقامة علاقات عمل جيدة مع المنظمات غير الحكومية المحلية والمشاركة في اﻷحداث الاجتماعية، كالندوات وحلقات العمل. |
Within its advocacy programme, UNICEF continued to train teachers on children's rights in cooperation with local non-governmental organizations. | UN | كما واصلت اليونيسيف تدريب المعلمين في مجال حقوق الطفل بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية وذلك في إطار برنامج الدعوة الذي تنهض به. |
It has also reduced the country's overall numbers of detained migrants, and developed working partnerships with local non-governmental organizations. | UN | كما خفّضت العدد الإجمالي للمهاجرين المحتجزين فيها وأقامت شراكات عمل مع منظمات غير حكومية محلية. |
He also reported that some initiatives have been successfully implemented in cooperation with local non-governmental organizations (NGOs) and the local media. | UN | وأشار أيضاً إلى نجاح تنفيذ بعض المبادرات بالتعاون مع منظمات غير حكومية محلية ومع وسائط الإعلام المحلية. |
This approach should include linkages with local non-governmental organizations that provide sexual and reproductive health and rights services, including programmes that prevent violence against women. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا النهج وسائط للربط مع المنظمات المحلية غير الحكومية التي تقدم الخدمات اللازمة للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، بما في ذلك البرامج التي تمنع العنف ضد المرأة. |
In addition, for the first time, United Nations information services and information centres in various countries held parallel events with local non-governmental organizations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قامت دوائر ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مختلف البلدان ﻷول مرة، بالاشتراك مع المنظمات المحلية غير الحكومية بعقد لقاءات موازية. |
He also addressed the students of Phnom Penh University, as well as a large group of primary school teacher-trainers and also met with local non-governmental organizations. | UN | كذلك تحدث أمام طلبة جامعة بنوم بنه، بالاضافة الى مجموعة عريضة من معلمي ومدربي المدارس الابتدائية كما اجتمع بالمنظمات المحلية غير الحكومية. |
Drawing on the experience gained from that programme, joint efforts by UNIDO and UNDP were under way to extend the programme country-wide in collaboration with local non-governmental organizations. | UN | واعتماداً على الخبرة المكتسبة من ذلك البرنامج، يجري بذل جهود من جانب اليونيدو واليونديب لتوسيع النطاق القُطري للبرنامج بالتعاون في العمل مع منظمات محلية غير حكومية. |