"with low forest cover" - Translation from English to Arabic

    • ذات الغطاء الحرجي المحدود
        
    • المحدودة الغطاء الحرجي
        
    • القليلة الغطاء الحرجي
        
    • ذات غطاء حرجي محدود
        
    • تتسم بغطاء حرجي محدود
        
    • ذات الغطاء الحرجي الضعيف
        
    • ذات الغطاء الحرجي المنخفض
        
    • ذات الغطاء الحَرجي المحدود
        
    • التي لديها غطاء حرجي محدود
        
    • والغطاء الحرجي المحدود
        
    • ذات الغطاء الحراجي المحدود
        
    :: Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover UN :: استراتيجيات لإصلاح الغابات والحفاظ عليها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    countries with low forest cover . 63 16 UN احتياجات ومتطلبات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود
    The financing situation in developing countries with low forest cover is especially serious. UN فالحالة المالية في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود خطيرة جدا.
    Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover UN :: استراتيجيات تأهيل وصون للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    Needs and requirements of countries with low forest cover . 19 UN احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Needs and requirements of countries with low forest cover UN احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود
    10. Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover UN 10 - استراتيجيات الإصلاح والحفظ للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Developed countries should assist developing countries with low forest cover in protecting and increasing their forest area. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تساعد البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود على حماية مناطقها الحرجية وزيادتها.
    Developing countries, including countries with low forest cover and particularly the least developed countries, need special consideration in financial cooperation to meet their needs for forest products and services sustainably and sustainably manage their forests, and in some cases, expand their forest cover. UN يلزم إيلاء البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، عناية خاصة في التعاون التمويلي بما يلبي احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية على نحو مستدام كما يلزم إيلاء عناية للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود بما يساعدها على توسيع رقعة غاباتها.
    39. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. UN 39 - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    Inter-agency coordination should pay special attention to integrating the needs of developing countries with low forest cover in relevant policies and programmes. UN وينبغي للتنسيق المشترك بين الوكالات أن يولي اهتماما خاصا إلى إدماج احتياجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود في السياسات والبرامج ذات الصلة.
    9. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. UN ٩ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    Many developing countries with low forest cover need special consideration for funding, including mobilization of community resources and international mechanisms such as those of the Convention to Combat Desertification. UN والكثير من البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود تحتاج إلى مراعاة خاصة فيما يتعلق بالتمويل، بما فيه تعبئة موارد المجتمعات المحلية واﻵليات الدولية من قبيل آليات اتفاقية مكافحة التصحر.
    5. Needs of developing countries with low forest cover UN ٥ - حاجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Inter-agency coordination should pay special attention to integrating the needs of developing countries with low forest cover in relevant policies and programmes. UN وينبغي للتنسيق المشترك بين الوكالات أن يولي اهتماما خاصا إلى إدماج احتياجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود في السياسات والبرامج ذات الصلة.
    11. Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover UN 11 - استراتيجيات التأهيل والحفظ بالنسبة للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover UN استراتيجيات الإنعاش والحفظ للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover UN استراتيجيات إعادة التأهيل والحفظ للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    identify common biodiversity challenges in countries with low forest cover UN ∙ تحديد التحديات المشتركة التي تواجه التنوع البيولوجي في البلدان القليلة الغطاء الحرجي
    53. The Panel felt that there was a need for more precise identification of countries categorized as countries with low forest cover. UN ٣٥ - ورأى الفريق ضرورة التوصل إلى تمييز أدق للبلدان المصنفة بوصفها ذات غطاء حرجي محدود.
    52. The Panel recognized that there are both developed and developing countries with low forest cover. UN ٢٥ - وسلم الفريق بأن هناك بلدانا متقدمة النمو، كما أن هناك بلدانا نامية تتسم بغطاء حرجي محدود.
    Financial and technical support for developing countries with low forest cover is less likely to be satisfactory. UN وليس من المرجح أن يكون الدعم المقدم للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي الضعيف كافيا.
    Attention has focused on fragile ecosystems, including mountains, drylands, wetlands, coastal areas and small islands, as well as on countries with low forest cover. UN وانصب الاهتمام على النظم الإيكولوجية الهشة بما فيها الجبال والأراضي الجافة والأراضي الرطبة في المناطق الساحلية والجزر الصغيرة وعلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    (e) Urged countries with low forest cover to establish or expand networks of protected areas, buffer zones and ecological corridors, where possible, in order to conserve biological diversity, particularly in unique types of forests, working in close liaison with the parties to the Convention on Biological Diversity and other relevant international environmental agreements. UN )ﻫ( حث البلدان ذات الغطاء الحَرجي المحدود على أن تنشئ أو توسع شبكات المناطق المحمية، والمناطق الحاجزة، والممرات اﻹيكولوجية، حيثما أمكن، وذلك بغية حفظ التنوع اﻷحيائي، ولا سيما في الغابات الفريدة من نوعها، مع العمل بالاتصال الوثيق مع أطراف اتفاقية التنوع اﻷحيائي وغيرها من الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة.
    In many countries with low forest cover and fragile forest ecosystems, rehabilitation and sustainable management of forests lack appropriate priority and focus in national political agendas. UN وفي العديد من البلدان التي لديها غطاء حرجي محدود ونظم إيكولوجية للغابات هشة لا تحتل إعادة التأهيل وإدارة الغابات المستدامة اﻷولوية والتركيز المناسبين في جداول اﻷعمال السياسية الوطنية.
    The needs of low-income and middle-income countries with low forest cover are likely to differ from those of high-income countries, and consequently, different sets of actions to address those needs will apply. UN ومن المرجح أن تختلف احتياجات البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط والغطاء الحرجي المحدود عن احتياجات البلدان ذات الدخل المرتفع، ومن ثم ستنطبق على كل منها مجموعات مختلفة من الاجراءات لمعالجة هذه الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more