Meetings were held on the coordination of the release and repatriation of children associated with LRA | UN | اجتماعات عقدت بشأن تنسيق الإفراج عن الأطفال المرتبطين بجيش الرب للمقاومة وإعادتهم إلى الوطن |
The length of association of children with LRA varied from a few weeks or months to up to two years. | UN | وتراوحت فترة ارتباط الأطفال بجيش الرب للمقاومة بين بضعة أسابيع أو أشهر إلى سنتين. |
Follow-up visits by the Ministry of Social Development and NGOs to children formerly associated with LRA indicate that some Congolese children returned to South Sudan even after they had been successfully reunited with their families in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وكشفت زيارات المتابعة التي أجرتها وزارة التنمية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية إلى الأطفال الذين كانوا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة أن بعض الأطفال الكونغوليين عادوا إلى جنوب السودان بعد أن تمت إعادتهم بنجاح إلى أسرهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Nevertheless, recent contacts between the Government of Southern Sudan and Messrs. Kony and Otti, with the apparent knowledge of the Government of Uganda, suggest the possibility of a negotiated solution with LRA. | UN | إلا أن اتصالات جرت مؤخرا بين حكومة جنوب السودان والسيدين كوني وأوتي، بعلم واضح من حكومة أوغندا، توحي بإمكانية التوصل إلى حل عن طريق التفاوض مع جيش الرب للمقاومة. |
It would appear that the task of dealing with LRA is being left largely to the Governments of the region. | UN | ويبدو أن مهمة التعامل مع جيش الرب للمقاومة متروكة لحكومات المنطقة إلى حد كبير. |
Furthermore, most children formerly associated with LRA could not communicate with their French-speaking caretakers. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن بإمكان معظم الأطفال المرتبطين سابقا بجيش الرب للمقاومة التواصل مع مقدمي الرعاية الناطقين باللغة الفرنسية. |
UNICEF further developed inter-agency technical guidelines to secure the safe return and reintegration of women and children associated with LRA in southern Sudan. | UN | كما وضعت اليونيسيف توجيهات تقنية مشتركة بين الوكالات لكفالة العودة الآمنة للنساء والأطفال المرتبطين بجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان وإعادة إدماجهم. |
Its peace, recovery and development programme for northern Uganda encompasses a demobilization and reintegration of ex-combatants programme that seeks to coordinate and facilitate socio-economic reintegration of non-governmental forces that voluntarily surrender to the Government, including those associated with LRA. | UN | ويشمل برنامجها للسلام والإنعاش والتنمية في شمال أوغندا برنامجاً لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم يسعى إلى تنسيق وتيسير إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للقوات غير الحكومية التي استسلمت طوعاً للحكومة، بمن فيهم المرتبطون بجيش الرب للمقاومة. |
Among these children were 44 who had been associated with FDLR, 18 with CNDP, 7 with FARDC, 4 with Mayi-Mayi groups and 2 with LRA. | UN | ومن بين هؤلاء الأطفال 44 كانوا مرتبطين بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا و 18 بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب و 7 بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأربعة بميليشيات الماي ماي واثنان بجيش الرب للمقاومة. |
During the reporting period, 71 children and young mothers formerly associated with LRA were received in reception centres in northern Uganda as part of the repatriation and reinsertion process for LRA-affected children. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل 71 طفلاً وأماً شابة مرتبطين سابقاً بجيش الرب للمقاومة في مراكز الاستقبال في شمال أوغندا كجزء من عملية إعادة الأطفال المتضررين من جيش الرب للمقاومة إلى الوطن وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The plan established the procedures by which children formerly associated with LRA would be handed over to child protection actors, given temporary care, rehabilitated, reintegrated and, where relevant, repatriated. | UN | وحددت هذه الخطة الإجراءات التي يتم بموجبها تسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين في السابق بجيش الرب للمقاومة إلى الجهات المعنية بحماية الأطفال وتقديم الرعاية المؤقتة لهم وتأهيلهم وإعادة إدماجهم، وحيثما اقتضى الأمر، إعادتهم إلى أوطانهم. |
Gender discrimination, land disputes, sexual and gender-based violence against women and against those formerly associated with LRA are sources of conflict and therefore represent a threat to stability and peace in northern Uganda. | UN | ويعد التمييز بين الجنسين، والمنازعات على الأراضي، والعنف الجنسي والجنساني ضد المرأة وضد الذين كانوا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة مصادر نـزاع، وبالتالي فإن هذه العناصر تشكل تهديدا للاستقرار والسلام في شمال أوغندا. |
UNICEF, with support from UNOCA and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, will facilitate the extension of standard operating procedures for handling children formerly associated with LRA to all contributing forces. | UN | وستقوم اليونيسيف، بدعم من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، بتيسير توسيع نطاق إجراءات التشغيل الموحدة للتعامل مع الأطفال الذي كانوا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة بحيث تشمل جميع القوات المساهمة. |
(a) Highlighting the importance of mobilizing resources in support of the release, return and reintegration of children formerly associated with LRA into their respective families and communities; | UN | (أ) يشدد الفريق العامل على أهمية تعبئة الموارد لدعم الإفراج عن الأطفال المرتبطين سابقا بجيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية؛ |
61. UNICEF continues to work in partnership with United Nations missions and other offices monitoring and reporting on protection activities and with child protection focal points to ensure that children associated with LRA are referred to the appropriate channels for tracing, reunification and reintegration. | UN | 61 - وتواصل اليونيسيف العمل في شراكة مع بعثات الأمم المتحدة وغيرها من المكاتب التي تقوم برصد أنشطة الحماية والإبلاغ عنها ومع جهات التنسيق في مجال حماية الطفل لضمان إحالة الأطفال المرتبطين بجيش الرب للمقاومة إلى القنوات المناسبة لاقتفاء آثارهم وإلحاقهم بذويهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Many had allegedly been promised military training if they would remain with LRA. | UN | وقد وُعد كثيرون منهم بتلقي تدريب عسكري إذا قبلوا بالبقاء مع جيش الرب للمقاومة حسبما زعم. |
Faith-based organizations, such as the Acholi Inter-Religious Initiative, played a major role in initiating peace talks with LRA. | UN | وأدت بعض المنظمات الدينية، مثل مبادرة الأشولي المشتركة بين الأديان، دوراً رئيسياً في بدء محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة. |
The assignment of my Special Envoy was suspended on 30 June 2009 with the understanding that he would avail himself should meaningful direct contact be established with LRA. | UN | وقد عُلقت مُهمة مبعوثي الخاص في 30 حزيران/يونيه 2009 على أن من المفهوم أنه على استعداد لاستئنافها إذا تحقق أي اتصال مباشر مفيد مع جيش الرب للمقاومة. |
This has not been substantiated,[18] but the Group believes that the possibility of resumed Sudanese contact with LRA deserves to be monitored on an ongoing basis. | UN | ولم يثبت ذلك([18])، لكن الفريق يرى أن احتمال استئناف الاتصالات السودانية مع جيش الرب للمقاومة جدير بالرصد المستمر. |
65. Human rights assessment missions were organized to Ango, related to the conflict between the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo and the Mbororo community, who have been suspected of cooperating with LRA by the population. | UN | 65 - وأوفدت بعثات لتقييم حالة حقوق الإنسان في أنغو عقب النزاع الذي دار بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعة مبورورو، التي يشك السكان في أنها تتعاون مع جيش الرب للمقاومة. |
In some instances, these former LRA elements have joined UPDF to track LRA and have been deployed to areas where they had previously committed atrocities against the civilian population while with LRA. | UN | وفي بعض الحالات، انضم بعض هذه العناصر السابقة لجيش الرب للمقاومة إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من أجل تعقب جيش الرب للمقاومة وجرى نشر هذه العناصر في مناطق كانت سابقا قد ارتكبت فيها فظائع ضد السكان المدنيين عندما كانت ضمن جيش الرب للمقاومة. |