"with major groups" - Translation from English to Arabic

    • مع المجموعات الرئيسية
        
    • مع الفئات الرئيسية
        
    • مع مجموعات رئيسية
        
    • مع الجماعات الرئيسية
        
    • مع اﻷفرقة الرئيسية
        
    • مع فرق رئيسية
        
    • مع المجموعات الكبيرة
        
    • بالفئات الرئيسية
        
    Regional consultations with major groups and stakeholders: Note by the Executive Director UN مشاورات إقليمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة: مذكرة من المدير التنفيذي
    The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Policy issues: coordination and cooperation with major groups UN قضايا السياسة العامة: التنسيق والتعاون مع المجموعات الرئيسية
    Local governments have developed partnerships with major groups and other Governments to accelerate sustainability and support programmes and policies facilitating the implementation of the conventions on climate change, biodiversity and desertification, and other United Nations strategies. UN وأقامت الحكومات المحلية شراكات مع الفئات الرئيسية ومع غيرها من الحكومات للإسراع بوتيرة التنمية المستدامة، ودعم البرامج والسياسات التي تيسر تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والتصحر، وغيرها من استراتيجيات الأمم المتحدة.
    Dialogue with major groups and representatives of partnerships UN حوار مع المجموعات الرئيسية وممثلي الشراكات
    Such mechanisms should also provide for consultation with major groups. UN كما ينبغي أن توفر هذه اﻵليات إمكانية التشاور مع المجموعات الرئيسية.
    (v) Participation, democracy, human rights, accountability and partnership with major groups and non-governmental organizations; UN ' ٥` المشاركة والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والمساءلة والشراكة مع المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية؛
    :: A dedicated multi-stakeholder dialogue session with major groups UN :: دورة مكرسة للحوار متعدد الأطراف من أصحاب المصلحة مع المجموعات الرئيسية
    :: A ministerial dialogue session with major groups UN :: ودورة للحوار على المستوى الوزاري مع المجموعات الرئيسية
    A ministerial dialogue session with major groups UN عقد دورة للحوار الوزاري مع المجموعات الرئيسية
    BWI would like to underscore the ever-increasing importance of working with major groups such as workers and trade unions, as this collaboration results in the harmonization of the three pillars of sustainable development. UN ويود الاتحاد أن يشدد على الأهمية المتزايدة التي يكتسيها العمل مع المجموعات الرئيسية كالعمال والنقابات، لأن هذا التعاون يؤدي إلى تحقيق الانسجام بين الدعائم الثلاث التي تقوم عليها التنمية المستدامة.
    Policy issues: state of the environment; coordination within the United Nations system on environmental matters; coordination and cooperation with major groups UN قضايا السياسات العامة: حالة البيئة: التنسيق والتعاون ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: التنسيق والتعاون مع المجموعات الرئيسية
    Morning meetings with major groups and stakeholders UN الجلسات الصباحية المعقودة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة
    The structure for linkage with major groups of non-governmental organizations needs further elaboration. UN ويحتاج هيكل إقامة الصلات مع المجموعات الرئيسية من المنظمات غير الحكومية إلى المزيد من التطوير.
    The two processes are informed by the United Nations consultations with major groups. UN وتستنير العمليتان بمشاورات الأمم المتحدة مع المجموعات الرئيسية.
    (iii) Coordinate linkages with major groups and stakeholders; UN ' 3` تنسيق الارتباطات مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة؛
    It would strengthen and broaden its partnership with major groups as key partners in the transition towards sustainable development. UN وسوف تقوم اللجنة بتعزيز وتوسيع شراكتها مع المجموعات الرئيسية بوصفها شريكات كبرى في مرحلة الانتقال الى التنمية المستدامة.
    V. Stronger partnerships with major groups UN خامسا - تقوية الشراكات مع الفئات الرئيسية
    12. Other stakeholder events and activities are also expected to take place such as informal round tables with major groups and Governments on specific issues, parallel events and various side events. UN 12 - ويتوقع أيضا عقد أحداث وأنشطة أخرى لأصحاب المصالح مثل اجتماعات موائد مستديرة غير رسمية مع الفئات الرئيسية والحكومات بشأن مواضيع محددة وأحداث موازية وأحداث جانبية شتى.
    The Committee held four plenary meetings as well as three dialogues with major groups and three technical workshops. UN وعقدت اللجنة أربع جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وثلاث حلقات عمل تقنية.
    Such monitoring and evaluation should be done in consultation with major groups. UN وهذا الرصد والتقييم ينبغي الاضطلاع بهما في إطار التشاور مع الجماعات الرئيسية.
    19. Also decides that during Commission sessions, dialogues with major groups and panel discussions may be organized, the format of which, as with all other agenda items, should be decided upon at preceding Commission sessions; UN ٩١ - وتقرر أيضا أنه يجوز أثناء دورات اللجنة، إجراء حوارات مع اﻷفرقة الرئيسية وتنظيم مناقشات أفرقة الخبراء، التي يتعين تحديد شكلها، كما هو الحال بالنسبة لجميع بنود جدول الأعمال الأخرى، في الدورات السابقة للجنة؛
    Civil society had been significantly empowered through the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention), for which ECE is secretariat, through partnerships with major groups in intergovernmental processes, both within ECE and through the environment for Europe process, and through a number of workshops and other activities. UN واعتبرت أنه قد جرى تمكين المجتمع المدني من خلال اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية (اتفاقية آروس)، التي تضطلع اللجنة بدور أمانتها من خلال الشراكات مع المجموعات الكبيرة في العمليات الحكومية الدولية، ضمن اللجنة وعبر عملية " البيئة من أجل أوروبا " وعدد من حلقات العمل والأنشطة الأخرى.
    Those core functions include leadership and servicing of the governing bodies; regional directors and their core staff; South-South cooperation; keeping the environment under review; and the relationship of UNEP with major groups and stakeholders. UN وتشمل هذه المهام المستدامة قيادة وتوفير الخدمات لهيئات صنع السياسات والمدراء الإقليميين وموظفيهم الأساسيين، والتعاون بين بلدان الجنوب، وإبقاء البيئة قيد الاستعراض، وعلاقة برنامج البيئة بالفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more