"with member states and civil society" - Translation from English to Arabic

    • مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني
        
    • لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدني
        
    • الدول الأعضاء والمجتمع المدني إلى المناصرة فيما
        
    UN-Women stood ready to work closely with Member States and civil society to consolidate gains made for women and girls. UN والهيئة مستعدة للعمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني من أجل توطيد المكاسب التي تحققت للنساء والفتيات.
    Since then I have conducted wide-ranging consultations with Member States and civil society in New York and Geneva. UN وقُمت منذ ذلك الحين، بإجراء مشاورات واسعة النطاق مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في نيويورك وجنيف.
    To that end, the Secretary-General would be holding a broad consultation process with Member States and civil society. UN ولهذا الغرض، سيعقد الأمين العام مشاورات موسعة مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    (d) Advocacy of drug control, crime prevention, anti-corruption and terrorism prevention issues with Member States and civil society through speaking engagements, conferences, information dissemination, media activities, raising public awareness and representation of the Secretary-General at international events and forums, as appropriate; UN (د) الدعوة لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدني إلى المناصرة فيما يتعلق بقضايا مراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة ومكافحة الفساد ومنع الإرهاب، من خلال إلقاء الكلمات وعقد المؤتمرات ونشر المعلومات والأنشطة الإعلامية وإذكاء وعي الجمهور وتمثيل الأمين العام في المناسبات والمحافل الدولية، حسب الاقتضاء؛
    The Office had cooperated with Member States and civil society in organizing several seminars relevant to the right to development. UN 15- وتعاونت المفوضية مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في تنظيم عدة حلقات دراسية تتصل بالحق في التنمية.
    The United Nations system continues to advance its work on full employment and decent work as a means to eradicate poverty through the cluster group by sharing country-level experiences among United Nations organizations and engaging in dialogue with Member States and civil society on the issue. UN ومافتئت منظومة الأمم المتحدة ترتقي بأعمالها في مجالي العمالة الكاملة والعمل اللائق كوسيلة للقضاء على الفقر بواسطة مجموعة العناصر المتعددة عن طريق تبادل التجارب على الصعيد القطري فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وإقامة حوار مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني بشأن هذه المسألة.
    The Special Rapporteur would like to take this opportunity to reaffirm the importance he attaches to the cooperation with Member States and civil society in the implementation of his mandate. UN ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجدداً الأهمية التي يوليها للتعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في تنفيذ ولايته.
    (d) Enhanced dialogue with Member States and civil society to explain Security Council/Counter-Terrorism Committee efforts to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN (د) إقامة حوار معزز مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني لشرح الجهود التي يبذلها مجلس الأمن/لجنة مكافحة الإرهاب من أجل تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    The Executive Director thanked the delegations for their support and noted that postponement of the MTR submission would provide more time for engagement with Member States and civil society to review key issues and facilitate ownership by all. UN 74 - وشكر المدير التنفيذي الوفود على الدعم الذي قدمته، وأشار إلى أن تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية من شأنه أن يتيح مزيدا من الوقت للعمل مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني لاستعراض القضايا الرئيسية وتسهيل الملكية من قبل الجميع.
    The Executive Director thanked the delegations for their support and noted that postponement of the MTR submission would provide more time for engagement with Member States and civil society to review key issues and facilitate ownership by all. UN 74 - وشكر المدير التنفيذي الوفود على الدعم الذي قدمته، وأشار إلى أن تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية من شأنه أن يتيح مزيدا من الوقت للعمل مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني لاستعراض القضايا الرئيسية وتسهيل الملكية من قبل الجميع.
    3. In accordance with the report of the Secretary-General (A/62/643), the High Representative for Disarmament Affairs has continued his advocacy of disarmament and non-proliferation issues with Member States and civil society. UN 3 - وطبقاً لتقرير الأمين العام (A/62/643)، فقد واصل الممثل السامي لشؤون نزع السلاح دعوته بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    (d) Enhanced dialogue with Member States and civil society to explain the efforts of the Security Council and Counter-Terrorism Committee to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN (د) تعزيز الحوار مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني لشرح الجهود التي يبذلها مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب من أجل تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    In 2013, pending the appointment of a new Special Adviser who focuses on the responsibility to protect, the Special Adviser on the Prevention of Genocide oversaw the preparation of the Secretary-General's annual report on the responsibility to protect (A/67/929-S/2013/399), including consultations with Member States and civil society from across all regions. UN وفي عام 2013، أشرف المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، في انتظار تعيين مستشار خاص جديد يركز عمله على المسؤولية عن الحماية، على إعداد التقرير السنوي للأمين العام بشأن المسؤولية عن الحماية (A/67/929-S/2013/399)، بما في ذلك إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني من جميع المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more