In other areas we need further consultations and negotiations with Member States in order to achieve a lasting solution. | UN | أما في مجالات أخرى، فنحتاج إلى مزيد من المشاورات والمفاوضات مع الدول الأعضاء من أجل التوصل إلى حل دائم. |
He urged further consultations with Member States in order to produce a more forward-looking document setting out the framework for the next 10 years. | UN | وحث على إجراء المزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء من أجل وضع وثيقة أكثر تطلعا للمستقبل وتحدد الإطار المتعلق بالسنوات العشر القادمة. |
Two groups encouraged the President of the General Assembly to consult with Member States in order to identify and endorse suitable candidates for the post of Secretary-General, which could then be forwarded to the Security Council. | UN | وشجعت مجموعتان رئيس الجمعية العامة على التشاور مع الدول الأعضاء من أجل تحديد مرشحين مناسبين لمنصب الأمين العام وإقرار ترشيحهم، ثم إحالة أسمائهم من بعد ذلك إلى مجلس الأمن. |
The Non-Aligned Movement encourages the Secretariat to engage with Member States in order to define the scope, the modalities and the terms of reference of this important review. | UN | وتشجع حركة عدم الانحياز الأمانة العامة على العمل مع الدول الأعضاء من أجل تحديد نطاق هذا الاستعراض الهام وطرائقه واختصاصاته. |
The Director-General should continue to engage with inter-agency mechanisms and pursue dialogue with Member States in order to sustain resource mobilization efforts. | UN | وينبغي للمدير العام أن يواصل الانخراط مع الآليات المشتركة بين الوكالات وإقامة حوار مع الدول الأعضاء من أجل إدامة جهود حشد الموارد. |
This same group suggested that one possible means of ameliorating this situation could be to encourage the President of the General Assembly to consult with Member States in order to identify and endorse candidates that could be forwarded to the Security Council. | UN | وأشارت هذه المجموعة نفسها إلى أن إحدى الوسائل الممكنة لتحسين هذه الحالة يمكن أن تكمن في تشجيع رئيس الجمعية العامة على التشاور مع الدول الأعضاء من أجل تحديد المرشحين الذين يمكن أن يعرضوا على مجلس الأمن والموافقة عليهم. |
We will rise to face any challenges in this effort and will do our best to promote collaboration and interaction with Member States in order to achieve our common goal for the happiness of children in the world. | UN | وسوف ننهض لمواجهة أي تحديات في هذا الجهد. وسنبذل قصارى جهدنا لتعزيز التعاون والتفاعل مع الدول الأعضاء من أجل تحقيق هدفنا المشترك في إسعاد أطفال العالم. |
Report by the Director-General The current document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort. | UN | هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد. |
Georgia stands ready to fully cooperate with Member States in order to ensure the successful outcome of the Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention in 2011. | UN | وتقف جورجيا على أهبة الاستعداد للتعاون الكامل مع الدول الأعضاء من أجل كفالة نجاح مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لاستعراض الاتفاقية عام 2011. |
Reaffirming also its resolutions 44/16, 45/17, 46/8 and 47/3, in which it called for continued improvement in management and a strengthened dialogue with Member States, in order to contribute to enhanced and sustainable programme delivery, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها 44/16 و45/17 و46/8 و47/3 التي دعت فيها إلى مواصلة تحسين الإدارة وإلى تعزيز الحوار مع الدول الأعضاء من أجل المساهمة في تنفيذ البرامج على نحو محسَّن ومستدام، |
Responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort. | UN | هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد. |
1. The present document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5, in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort and to reports on the progress made to the Board at its thirty-second session. | UN | 1- هذا التقرير مُقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرّر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد وأن يقدّم تقريرا عن التقدّم المحرز في هذا الشأن. |
In that decision, the Board, inter alia, requested the Director-General to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization efforts and to report on progress made to its twenty-sixth session. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى المدير العام، ضمن جملة أمور، أن يقيم حوارا متواصلا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشيط للجهود المشتركة المبذولة لحشد الموارد، وأن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا المجال. |
Report by the Director-General Responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort. | UN | هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد. |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue to work with Member States in order to make all the respective mechanisms for rapid deployment, including strategic deployment stocks, more effective, in keeping with the changing demands of peacekeeping operations. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة، على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء من أجل جعل جميع آليات النشر السريع المعنية، بما في ذلك مخزون النشر الاستراتيجي، أكثر فعالية في مواكبة الطلبات المتغيرة لعمليات حفظ السلام. |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue to work with Member States in order to make all the respective mechanisms for rapid deployment, including strategic deployment stocks, more effective, in keeping with the changing demands of peacekeeping operations. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة، على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء من أجل جعل جميع آليات النشر السريع المعنية، بما في ذلك مخزون النشر الاستراتيجي، أكثر فعالية في مواكبة الطلبات المتغيرة لعمليات حفظ السلام. |
The present report responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort. | UN | هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرَّر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشيط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد. |
His individual approach and, so often, his personal presence on the ground in places affected by conflicts or humanitarian crises are commendable, and we encourage him to continue working closely with Member States in order to respond to the needs of our peoples and communities. | UN | فنهجه الفردي، وغالباً حضوره الشخصي على أرض الواقع في الأماكن المتضررة من الصراعات أو الأزمات الإنسانية جديران بالثناء، ونحن نشجعه على الاستمرار في العمل الوثيق مع الدول الأعضاء من أجل تلبية احتياجات شعوبنا ومجتمعاتنا المحلية. |
The present document responds to the mandate provided by decision IDB.25/Dec.5 in which the Director-General is requested to maintain a continuous dialogue with Member States in order to actively sustain the common resource mobilization effort. | UN | 1- هذا التقرير مقدَّم استجابة للتكليف الوارد في المقرر م ت ص-25/م-5، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن يقيم حوارا مستمرا مع الدول الأعضاء من أجل توفير دعم نشط للجهود المشتركة الرامية إلى حشد الموارد. |
16. One participant suggested that UNCTAD should organize informal workshops and brainstorming sessions with Member States in order to contribute to the post-2015 development agenda. | UN | 16 - واقترح أحد المشاركين أن ينظم الأونكتاد بصورة غير رسمية حلقات عمل وجلسات لطرح الأفكار مع الدول الأعضاء من أجل الإسهام في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |