"with member states of" - Translation from English to Arabic

    • مع الدول الأعضاء في
        
    • مع الدول اﻷعضاء
        
    • مع الدول الأعضاء من
        
    • مع الدول الأطراف من
        
    • مع دول أعضاء
        
    • ومع الدول الأعضاء في
        
    Qatar reported that it was considering and implementing this recommendation and that cooperation with Member States of the Gulf Cooperation Council, as well as neighbouring states, was ongoing. UN وأفادت قطر بأنها تنظر في هذه التوصية وتقوم بتنفيذها وأن التعاون جارٍ مع الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وكذلك مع الدول المجاورة.
    In addition, he has provided leadership for various initiatives and managed high-level consultations and negotiations with Member States of the Organization. UN وإضافة إلى ذلك، تولى قيادة مبادرات مختلفة وأدار مشاورات ومفاوضات رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء في المنظمة.
    It also mentions the intention of the Secretary-General to begin consultations with Member States of the Organization concerning the request from Guatemala. UN ويشير التقرير أيضا إلى نية الأمين العام في أن يبدأ مشاورات مع الدول الأعضاء في المنظمة حول الطلب المقدم من غواتيمالا.
    In the case of Latin America and the Caribbean, this will help channel various initiatives and Agency projects in close consultation and coordination with Member States of our region. UN وفي حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن ذلك سيساعد في توجيه مختلف المبادرات ومشروعات الوكالة بالتشاور والتنسيق الوثيقين مع الدول اﻷعضاء في منطقتنا.
    The process of consultation and approval with Member States of the Caribbean would be carried out with extrabudgetary funds. UN وستُنفّذ عملية التشاور والموافقة مع الدول الأعضاء من منطقة الكاريبي بأموال من خارج الميزانية.
    Committee members have met informally with Member States of the regional groups of Latin America and the Caribbean and of Africa in order to encourage them to present their reports. UN وقد عقد أعضاء اللجنة جلسات غير رسمية مع الدول الأطراف من المجموعتين الإقليميتين لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لحثها على تقديم تقاريرها.
    Slovakia reported that it had concluded such agreements with Member States of the European Union and with other Eastern European countries. UN وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية.
    9. Meeting with Member States of the United Nations. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with Member States of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Meeting with Member States of the United Nations. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Meeting with Member States of the United Nations UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    8. Meeting with Member States of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with Member States of the United Nations UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    8. Meeting with Member States of the United Nations. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    Meeting with Member States of the United Nations UN الاجتماع مع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة
    Increasing political and commercial negotiations and interactions with Member States of regional economic communities UN 7-2- زيادة المفاوضات والتفاعلات السياسية والتجارية مع الدول الأعضاء في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    In order to enhance transparency and accountability, CEB held a number of formal and informal exchanges with Member States of the Committee for Programme and Coordination, and the Economic and Social Council. UN سعياً إلى تعزيز الشفافية والمساءلة، أجرى المجلس عددا من الاتصالات الرسمية وغير الرسمية مع الدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    7.2. Increasing political and commercial negotiations and interactions with Member States of regional economic communities UN 7-2 زيادة المفاوضات والتفاعلات السياسية والتجارية مع الدول الأعضاء في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    152. UNHCR continues to engage in an informal dialogue with Member States of the European Union (EU) on asylum and refugee matters. UN ١٥٢ - وتواصل المفوضية الحوار غير الرسمي مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسائل اللجوء واللاجئين.
    The programme of the Preparatory Conference was prepared by the Government of Chile in consultation with Member States of the region. UN ١١ - أعدت حكومة شيلي برنامج المؤتمر التحضيري بالتشاور مع الدول اﻷعضاء الواقعة في المنطقة .
    Help to share the experience of the Commission and its members in the area of energy efficiency with Member States of other regions, through the Special Representative for the Sustainable Energy for All initiative; UN المساعدة على تبادل الخبرات المتوافرة لدى اللجنة الاقتصادية وأعضائها في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة مع الدول الأعضاء من المناطق الأخرى، عن طريق الممثل الخاص المعني بمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع؛
    We are ready to work with Africa and with Member States of other regions to promote an equal and non-discriminatory approach for all regional groups with regard to their representation on the Council. UN ونحن على استعداد لأن نعمل مع أفريقيا، ومع الدول الأعضاء في مناطق أخرى لتعزيز اتباع نهج متكافئ وغير تمييزي لكل المجموعات الإقليمية فيما يتعلق بتمثيلها في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more