"with members of the committee" - Translation from English to Arabic

    • مع أعضاء اللجنة
        
    • مع أعضاء لجنة
        
    • بأعضاء اللجنة
        
    • بأعضاء لجنة حقوق الطفل
        
    He and his colleagues present in New York had also benefited immensely from informal contacts and exchanges with members of the Committee. UN وقد استفاد هو وزملاؤه الموجودون في نيويورك أيضاً استفادة جمة من الاتصالات وعمليات تبادل الرأي غير الرسمية مع أعضاء اللجنة.
    She also shared with members of the Committee some ideas regarding the reporting process under the Convention on the Rights of the Child. UN وتبادلت أيضاً بعض الأفكار مع أعضاء اللجنة بشأن عملية الإبلاغ بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    It engaged in constructive positive dialogue with members of the Committee on Myanmar's second national report. UN وأجرى حوارا إيجابيا بنّاء مع أعضاء اللجنة بشأن التقرير الوطني الثاني لميانمار.
    The Special Rapporteur also had the opportunity to exchange views with members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما سنحت للمقرر الخاص فرصة تبادل الآراء مع أعضاء لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Chief of the Support Services Branch of the Office will also meet with members of the Committee. UN كما سيجتمع رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمكتب المفوض السامي بأعضاء اللجنة.
    The Committee appreciates the frankness and openness of the delegation's dialogue with members of the Committee. UN وتقـدر اللجنة ما أبـداه الوفد من صراحة وانفتاح لدى حواره مع أعضاء اللجنة.
    The Committee appreciates the frankness and openness of the delegation's dialogue with members of the Committee. UN وتقـدر اللجنة ما أبـداه الوفد من صراحة وانفتاح لدى حواره مع أعضاء اللجنة.
    At that meeting, the Permanent Representative of Iraq discussed with members of the Committee matters pertaining to the mandate of the Committee. UN وفي تلك الجلسة، ناقش الممثل الدائم للعراق مع أعضاء اللجنة المسائل المتصلة بولاية اللجنة.
    Ambassador Konuzin had started consultations on the plan with members of the Committee, who expected to consider the draft late in July. UN وقد بدأ السفير كونيوزين مشاورات بشأن الخطة مع أعضاء اللجنة الذين من المتوقع أن ينظروا في المشروع في أواخر تموز/يوليه.
    :: At the United Nations Committee on the Rights of the Child, the Federation has submitted a paper and is pursuing this with members of the Committee UN :: قدم الاتحاد، في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل ورقة، ويتابعها مع أعضاء اللجنة.
    Statement by the United Nations High Commissioner for Refugees and dialogue with members of the Committee UN بيان من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وحوار مع أعضاء اللجنة
    The issues raised during the exchange with members of the Committee included preventing and addressing discrimination against indigenous peoples, migrant workers and women in minority groups, and enhancing access to effective remedy for such groups when rights have been negatively affected by business activities. UN وتضمنت المسائل التي أُثيرت خلال تبادل الآراء مع أعضاء اللجنة منع ومكافحة التمييز ضد الشعوب الأصلية، والعمال المهاجرين والنساء المنتميات إلى مجموعات الأقليات، وتعزيز وصول أفراد هذه الفئات إلى سبل انتصاف فعالة عندما تتأثر حقوقهم سلباً جراء أنشطة الأعمال التجارية.
    The Icelandic delegation was thus honoured to provide information on matters relating to that instrument and to enter into what would no doubt be a constructive and fruitful dialogue with members of the Committee. UN لذا يشرف الحكومة الآيسلندية أن تقدم معلومات عن المسائل المتعلقة بهذا الصك وأن تفتح مع أعضاء اللجنة باب حوار لا شك في أنه سيكون إيجابياً ومفيداً.
    WILPF also participated regularly in the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in informal consultations with members of the Committee. UN وشاركت الرابطة أيضا بانتظام في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي المشاورات غير الرسمية مع أعضاء اللجنة.
    She attended the sessions thirteenth through seventeenth of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, where she participated in consultations with members of the Committee. UN كما حضرت دورات لجنة القضاء على جميع أشكال التمميز ضد المرأة، وذلك من الدورة الثالثة عشرة إلى الدورة السابعة عشرة، حيث شاركت في إجراء المشاورات مع أعضاء اللجنة.
    He presented the main aspects of his work as Ombudsperson in Norway and the objectives of ENOC; he also discussed with members of the Committee the different structures and mandates within which Ombudspersons for children function in many countries and highlighted achievements which could be realized through this type of independent mechanism. UN وقدم عرضاً للجوانب الرئيسية لعمله كأمين مظالم في النرويج فضلاً عن أهداف الشبكة اﻷوروبية؛ وناقش أيضاً مع أعضاء اللجنة الهياكل والولايات المختلفة التي يعمل في إطارها أمناء المظالم المعنيون باﻷطفال في كثير من البلدان وأبرز الانجازات التي يمكن تحقيقها عن طريق هذا النمط من اﻵليات المستقلة.
    To that end, her delegation encouraged the Chairman to continue his consultations with members of the Committee, the permanent members of Security Council and the major maritime users of the Indian Ocean in order to determine the best approach to allow the work of the Committee to move forward. UN ولهذا الغرض يحث وفدها الرئيس على مواصلة مشاوراته مع أعضاء اللجنة وأعضاء مجلس الأمن الدائمين وكبار المستخدمين البحريين للمحيط الهندي، لتحديد أفضل نهج يتيح لعمل اللجنة المضي قدما.
    39. The Inter-Agency Meeting took additional measures to increase interaction with members of the Committee. UN 39- واتخذ الاجتماع المشترك بين الوكالات تدابير إضافية لزيادة التفاعل مع أعضاء اللجنة.
    The Board had an informal meeting with members of the Committee on the Rights of the Child to exchange information on the mandate and practice of the two expert organs. UN وعقد المجلس اجتماعاً غير رسمي مع أعضاء لجنة حقوق الطفل لتبادل المعلومات المتعلقة بولاية وممارسة هيئتي الخبراء.
    The Board held an informal meeting with members of the Committee on the Rights of the Child to exchange information on the mandate and practice of the two expert organs. UN وعقد المجلس اجتماعا غير رسمي مع أعضاء لجنة حقوق الطفل من أجل تبادل المعلومات بشأن ولاية وممارسة جهازي الخبراء.
    Panel discussion with members of the Committee for Development Policy on the theme " The road to development in the post-2015 era: addressing emerging global challenges " UN حلقة نقاش مع أعضاء لجنة السياسات الإنمائية بشأن موضوع " الطريق إلى التنمية في فترة ما بعد عام 2015: التصدي للتحديات العالمية الناشئة "
    662. The Special Rapporteur on adequate housing, Mr. Miloon Kothari, met with members of the Committee on 2 June 2003. UN 662- واجتمع السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، بأعضاء اللجنة في 2 حزيران/يونيه 2003.
    165. At the 448th meeting, five representatives of the world Health Organization (WHO) met with members of the Committee on the Rights of the Child. UN ٥٦١- وفي الجلسة ٨٤٤، اجتمع خمسة ممثلين لمنظمة الصحة العالمية بأعضاء لجنة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more