"with members of the security council" - Translation from English to Arabic

    • مع أعضاء مجلس الأمن
        
    • لدى أعضاء مجلس الأمن
        
    • مع أعضاء المجلس
        
    • مع أعضاء من مجلس الأمن
        
    Consultations were also held with United Nations entities at the principal level and informally with members of the Security Council. UN وأُجريت أيضا مشاورات مع كيانات الأمم المتحدة على مستوى المسؤولين الرئيسيين، ومشاورات غير رسمية مع أعضاء مجلس الأمن.
    My discussions with members of the Security Council indicate that there is an interest in adjusting the operational role of the United Nations in Kosovo in the light of the evolving circumstances. UN وتدل مناقشاتي مع أعضاء مجلس الأمن على توافر اهتمام بتعديل دور الأمم المتحدة التنفيذي في كوسوفو في ضوء الظروف المتغيرة.
    The Group also held a very useful exchange with members of the Security Council on those topics. UN كما أجرى الفريق تبادلا مفيدا للآراء مع أعضاء مجلس الأمن حول تلك المواضيع.
    4. The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. UN 4 - وتبادلت اللجنة السياسية الآراء مع أعضاء مجلس الأمن بشأن عملية تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام.
    The letter, inter alia, requests your personal intervention with members of the Security Council in order to demand a cessation of hostility and to stabilize the situation in Gaza. UN وتطلب الرسالة في جملة أمور أن تتدخلوا شخصيا لدى أعضاء مجلس الأمن للمطالبة بوقف الأعمال العدائية ولتحقيق استقرار الوضع في غزة.
    4. The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. UN 4 - وتبادلت اللجنة السياسية وجهات النظر مع أعضاء مجلس الأمن بشأن عملية تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام.
    I stand ready to make my Personal Representative available to develop this approach further with members of the Security Council and the General Assembly in the coming months. UN وأنا على استعداد لتكليف ممثلي الشخصي حتى يواصل تطوير هذا النهج بالاشتراك مع أعضاء مجلس الأمن والجمعية العامة خلال الأشهر المقبلة.
    On 9 and 10 May, the fifth annual retreat of the Secretary-General with members of the Security Council was held in Tarrytown, New York. UN في يومي 9 و10 أيار/مايو، نُظم المعتكف السنوي الخامس للأمين العام مع أعضاء مجلس الأمن في تاريتاون، بنيويورك.
    The Special Representative has worked closely with members of the Security Council to mainstream this issue in the peace and security sector. UN وقد عمل الممثل الخاص عن كثب مع أعضاء مجلس الأمن من أجل تعميم جدول أعمال الأطفال والصراع المسلح في قطاع عمليات حفظ السلام والأمن.
    Through 363 briefings to visiting delegations of Member States; meetings, on an ad hoc basis, with representatives of troop-contributing countries and permanent members of the Security Council and monthly participation in donor forums; and through 3 meetings each with members of the Security Council and troop-contributing countries at United Nations Headquarters UN من خلال تقديم 363 إحاطة لوفود الدول الأعضاء الزائرة، وعقد اجتماعات، على أساس مخصص، مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات والأعضاء الدائمين في مجلس الأمن والمشاركة الشهرية في منتديات الجهات المانحة؛ ومن خلال عقد 3 اجتماعات مع أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في مقر الأمم المتحدة
    It is in the light of this that we in IGAD decided a few weeks ago to send an IGAD delegation led by the Foreign Minister of the Transitional Federal Government to New York for meetings with members of the Security Council. UN وفي ضوء هذا قررنا في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية منذ بضعة أسابيع إيفاد وفد من الهيئة برئاسة وزير خارجية الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى نيويورك لعقد اجتماعات مع أعضاء مجلس الأمن.
    On 6 February 2006, the Council hosted an event at which it invited the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee and other Senators to meet informally with members of the Security Council. UN في 6 شباط/فبراير 2006، استضاف المجلس حدثا حيث دعا رئيس لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة الأمريكية، وغيره من أعضاء مجلس الشيوخ، لحضور لقاء غير رسمي مع أعضاء مجلس الأمن.
    He expected to meet with the Special Representative of the Secretary-General in order to reinforce their cooperation and also with members of the Security Council with a view to the monitoring of situations of armed conflict in terms of compliance with the Optional Protocol. UN وقال إنه يتوقع أن يلتقي مع الممثلة الخاصة للأمين العام بغية تعزيز تعاونهما وكذلك مع أعضاء مجلس الأمن بهدف رصد حالات الصراع المسلح من حيث الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    I have the honour to refer to consultations I had with members of the Security Council on 5 April 2007, following my trip to the Middle East region. UN يشرفني أن أشير إلى المشاورات التي أجريتها مع أعضاء مجلس الأمن في 3 نيسان/أبريل 2007، في أعقاب الرحلة أجريتها إلى منطقة الشرق الأوسط.
    On 6 February, the Council hosted an event at which it invited Senator Richard Lugar, Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee, and other Senate Committee members, to meet informally with members of the Security Council. UN في 6 شباط/فبراير، استضاف المجلس مناسبة دعا إليها السناتور ريتشارد لوغار، رئيس لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة الأمريكية، وغيره من أعضاء لجنة مجلس الشيوخ، لحضور لقاء غير رسمي مع أعضاء مجلس الأمن.
    As she recalled at a meeting with members of the Security Council on 27 November 2001, the Prosecutor has from the outset been directing her penal policy at prosecuting the major political and military leaders and leaving the lower-ranking accused to be tried by the domestic courts. UN ولقد دأبت المدعية العامة منذ البداية، كما ذكرت في اجتماع لها مع أعضاء مجلس الأمن في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، على توجيه سياستها الجزائية إلى مقاضاة كبار القادة السياسيين والعسكريين، تاركة من هم أقل مرتبة من المتهمين الآخرين ليحاكموا أمام المحاكم المحلية.
    There will be a meeting of troop contributors to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) with members of the Security Council today, 4 October 2000, at 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN يعقد اليوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 30/15، في قاعة مجلس الوصاية، اجتماع للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت مع أعضاء مجلس الأمن.
    77. I have asked the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to consult with members of the Security Council on how to take forward the recommendations in the present report, and any additional recommendations that Council members and other Member States may wish to advance during the open debate on protection of civilians in June 2009. UN 77 - وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية أن يتشاور مع أعضاء مجلس الأمن بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، وأي توصيات إضافية قد يود أعضاء المجلس والدول الأعضاء الأخرى تقديمها خلال المناقشة المفتوحة التي ستعقد في حزيران/يونيه 2009 بشأن حماية المدنيين.
    The statement called upon Qatar, the African Union and the League of Arab States to send a delegation to New York to discuss with members of the Security Council the suspension of all Darfur International Criminal Court cases in the interest of the peace process. UN ودعا البيانُ قطر والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية إلى إرسال وفد إلى نيويورك ليبحث مع أعضاء مجلس الأمن مسألة تعليق جميع الدعاوى المتصلة بدارفور والمعروضة أمام المحكمة الجنائية الدولية لما فيه مصلحة عملية السلام.
    I would like to seek your personal intervention with members of the Security Council and with the leaders of the concerned parties to demand an immediate cessation of violence and that they work to re-establish stability in Gaza. UN وأود أن التمس تدخلكم الشخصي لدى أعضاء مجلس الأمن ولدى زعماء الأطراف المعنية للمطالبة بوقف فوري للعنف، وبأن يعملوا على إعادة الاستقرار إلى غزة.
    The Bangladesh Presidency took the initiative of consulting with members of the Security Council during the first days of the month to have a decision on the appointment of Secretary-General Kofi Annan for a second five-year term. UN بادرت الرئاسة البنغلاديشية لمجلس الأمن إلى التشاور مع أعضاء المجلس أثناء الأيام الأولى من الشهر للتوصل إلى قرار بشأن تعيين الأمين العام كوفي عنان لفترة ثانية مدتها خمس سنوات.
    6. It should be noted that during the initial phase of the work of the Commission, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno, was undertaking a high-level mission to Côte d'Ivoire, together with members of the Security Council. UN 6 - ويجدر بالذكر أنه أثناء المرحلة الأولية من عمل اللجنة، كان وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غيهينو، يقوم ببعثة رفيعة المستوى إلى كوت ديفوار، مع أعضاء من مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more