As stated above, women are by the same token equal with men before the law in criminal matters. | UN | كما سبق ذكره أعلاه، فإن المرأة متساوية بنفس القدر مع الرجل أمام القانون في المسائل الجنائية. |
Article 15 requires that States take all necessary steps to ensure women equality with men before the law. | UN | تقضي هذه المادة بأن تتخذ الدول جميع التدابير الضرورية لمنح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
1. States parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول اﻷطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تسلم الدول الأطراف بالمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون. |
States parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | ألف - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
Both customary and written laws do however, have regulations that do not treat women equally with men before the law. | UN | على أن القوانين العرفية والمكتوبة تضم نظماً لا تعامل المرأة على أساس المساواة مع الرجل أمام القانون. |
" States Parties shall accord to women equality with men before the law | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
Article 15: Equality with men before the law | UN | المادة 15 المساواة مع الرجل أمام القانون |
The Age of Majority Act therefore accords to women equality with men before the law. | UN | ولذلك فإن قانون سن الرشد يمنح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
Generally, women in St. Vincent and the Grenadines continue to enjoy equality with men before the law. | UN | بصفة عامة، لا تزال المرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين تتمتع بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تعترف الدول اﻷطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | " ١- تعترف الدول اﻷطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
The Constitution accords to women equality with men before the law. | UN | :: يساوي الدستور بين المرأة والرجل أمام القانون. |
1. States parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | ١ - تساوي الدول اﻷطراف بين المرأة والرجل أمام القانون. |
The States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة بالرجل أمام القانون. |