"with ministries of education" - Translation from English to Arabic

    • مع وزارات التعليم
        
    • مع وزارات التربية والتعليم
        
    UNESCO continues to work with ministries of education to encourage improved resource distribution aimed at better educational outcomes. UN وتواصل اليونسكو العمل مع وزارات التعليم للتشجيع على تحسين عملية توزيع الموارد بغرض تحسين النواتج التعليمية.
    It is essential to engage with ministries of education and institutions of higher education to undertake human rights education. UN ومن الضروري العمل مع وزارات التعليم ومعاهد التعليم العالي للقيام بمهمة التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    As an observer in the Council for Cooperation in the field of education of the Commonwealth of Independent States collaborates with ministries of education of the CIS countries, promotes INCORVUZ objectives and UN ideas and goals; UN يتعاون المجلس، بوصفه مراقبا في مجلس التعاون في مجال التعليم لرابطة الدول المستقلة، مع وزارات التعليم لبلدان رابطة الدول المستقلة، وهذا يعزز أهداف المجلس وأفكار الأمم المتحدة وأهدافها؛
    (c) Fostering work relationships with ministries of education in order to have ample time to respond to changes; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التربية والتعليم من أجل توفير متسع من الوقت للاستجابة للتغيرات؛
    (c) Fostering work relationships with ministries of education in order to have ample time to respond to changes; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التربية والتعليم من أجل توفير متسع من الوقت للاستجابة للتغيرات؛
    Codes of conduct, including standards for ethics, teachers' roles and responsibilities towards students, and reporting systems for code violations were developed in collaboration with ministries of education and teachers' unions. UN ووضعت قواعد السلوك، بما فيها المعايير الأخلاقية وأدوار المعلمين ومسؤولياتهم تجاه التلاميذ، ونظم الإبلاغ عن انتهاكات قواعد السلوك بالتعاون مع وزارات التعليم ونقابات المعلمين.
    75. Some organizations active in statistical capacity-building work primarily with ministries of education. UN 75 - وتعمل بعض المنظمات النشيطة في مجال بناء القدرات الإحصائية بصفة رئيسية مع وزارات التعليم.
    SACMEQ began when IIEP began working with ministries of education in the region to train educational planners in one nation to study the quality of education. UN وبدأ التجمع عمله عندما شرع المعهد الدولي للتخطيط التربوي في العمل مع وزارات التعليم في المنطقة، بغية تدريب المسؤولين عن تخطيط التعليم في إحدى الدول على دراسة مدى جودة التعليم.
    (b) Consultations will be held with ministries of education and officials of institutions of higher learning with a view to promoting the introduction of courses on refugee law in the relevant curricula. UN )ب( ستجرى مشاورات مع وزارات التعليم ومسؤولي معاهد التعليم العالي بغية إدخال دورات دراسية عن قانون اللاجئين في المناهج الدراسية ذات الصلة.
    (b) Consultations will be held with ministries of education and officials of institutions of higher learning with a view to promoting the introduction of courses on refugee law in the relevant curricula. UN )ب( ستجرى مشاورات مع وزارات التعليم ومسؤولي معاهد التعليم العالي بغية إدخال دورات دراسية عن قانون اللاجئين في المناهج الدراسية ذات الصلة.
    The programme is currently implemented in several countries, including Costa Rica, Guatemala and Nicaragua, where UNESCO works with ministries of education and other stakeholders to empower youth through the capacity-building of young delegates from the national youth council in several areas, including education, health, citizens' participation, environment, gender equality, prevention of violence, and multiculturalism. UN ويجري حاليا تنفيذ البرنامج في عدة بلدان، منها غواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا، حيث تعمل اليونيسكو مع وزارات التعليم وأصحاب مصلحة آخرين من أجل تمكين الشباب عن طريق بناء قدرات مندوبين شباب من المجلس الوطني للشباب في عدة مجالات، منها التعليم، والصحة، ومشاركة المواطنين، والبيئة، والمساواة بين الجنسين، ومنع العنف، والتعددية الثقافية.
    Working with ministries of education and partners to channel emergency funding into national system support at the onset of emergencies; providing age-appropriate accelerated programming for never-schooled populations; and including refugees in national education planning figures have now become essential considerations in all national and emergency refugee education strategies. UN وتشمل التعاون مع وزارات التعليم والشركاء من أجل توجيه التمويل المخصص لحالات الطوارئ إلى دعم النظم الوطنية في بداية حالات الطوارئ؛ وتوفير برامج معجَّلة ملائمة لمختلف الأعمار للفئات التي لم يسبق لها الاستفادة من التعليم المدرسي؛ وإدراج اللاجئين في أرقام تخطيط التعليم الوطني، فقد أضحى ذلك كله الآن من الاعتبارات الأساسية في جميع استراتيجيات التعليم الوطنية وتعليم اللاجئين في حالة الطوارئ.
    84. In addition to the regular partnerships with ministries of education, NGOs (notably the Forum for African Women Educationalists and the Save the Children Alliance) and other agencies, two other trends in partnerships are evident. UN 84 - وبالإضافة إلى الشراكات العادية التي أقيمت مع وزارات التعليم والمنظمات غير الحكومية، وخاصة منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التعليم وتحالف إنقاذ الطفولة)، وبعض الوكالات الأخرى، يتضح اتجاهان آخران فيما يتعلق بالشراكات.
    (c) Fostering work relationships with ministries of education in order to have ample time to respond to changes; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التربية والتعليم من أجل توفير متسع من الوقت للاستجابة للتغيرات؛
    (c) Fostering work relationships with ministries of education in order to have ample time to respond to changes; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التربية والتعليم من أجل توفير متسع من الوقت للاستجابة للتغيرات؛
    Many country-specific projects were initiated with ministries of education led by UNICEF and ActionAid, among others. UN وبدأت تنفيذ مشاريع محددة في العديد من البلدان مع وزارات التربية والتعليم بقيادة منظمة اليونيسيف ومنظمة " أكشن إيد " ، من بين منظمات أخرى.
    (c) Fostering work relationships with ministries of education in order to have ample time to respond to changes; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التربية والتعليم لتوفير وقت أطول للاستجابة للتغيرات؛
    (c) Fostering work relationships with ministries of education in order to have ample time to respond to changes; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التربية والتعليم لتوفير وقت أطول للاستجابة للتغيرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more